లేవీయకాండము 4:35
మరియు సమాధానబలి పశువుయొక్క క్రొవ్వును తీసినట్లు దీని క్రొవ్వంతయు తీయవలెను. యాజకుడు యెహో వాకు అర్పించు హోమముల రీతిగా బలిపీఠముమీద వాటిని ధూపము వేయవలెను. అతడు చేసిన పాపము విషయమై యాజకుడు అతని నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయగా అతనికి క్షమాపణ కలుగును.
And he shall take away | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
all | כָּל | kāl | kahl |
the fat | חֶלְבָּ֣ה | ḥelbâ | hel-BA |
as thereof, | יָסִ֗יר | yāsîr | ya-SEER |
the fat | כַּֽאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
of the lamb | יוּסַ֥ר | yûsar | yoo-SAHR |
away taken is | חֵֽלֶב | ḥēleb | HAY-lev |
from the sacrifice | הַכֶּשֶׂב֮ | hakkeśeb | ha-keh-SEV |
offerings; peace the of | מִזֶּ֣בַח | mizzebaḥ | mee-ZEH-vahk |
and the priest | הַשְּׁלָמִים֒ | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM |
shall burn | וְהִקְטִ֨יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER |
altar, the upon them | הַכֹּהֵ֤ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
according to | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
fire by made offerings the | הַמִּזְבֵּ֔חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
unto the Lord: | עַ֖ל | ʿal | al |
priest the and | אִשֵּׁ֣י | ʾiššê | ee-SHAY |
atonement an make shall | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | וְכִפֶּ֨ר | wĕkipper | veh-hee-PER |
his sin | עָלָ֧יו | ʿālāyw | ah-LAV |
that | הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
committed, hath he | עַל | ʿal | al |
and it shall be forgiven | חַטָּאת֥וֹ | ḥaṭṭāʾtô | ha-ta-TOH |
him. | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
חָטָ֖א | ḥāṭāʾ | ha-TA | |
וְנִסְלַ֥ח | wĕnislaḥ | veh-nees-LAHK | |
לֽוֹ׃ | lô | loh |