లేవీయకాండము 14:25
అప్పు డతడు అపరాధపరిహారార్థబలియగు గొఱ్ఱపిల్లను వధింప వలెను. యాజకుడు ఆ అపరాధ పరిహారార్థబలిపశువు యొక్క రక్తములో కొంచెము తీసికొని, పవిత్రత పొంద గోరువాని కుడిచెవి కొనమీదను, వాని కుడిచేతి బొటన వ్రేలిమీదను, వాని కుడికాలి బొటన వ్రేలిమీదను దానిని చమరవలెను.
And he shall kill | וְשָׁחַט֮ | wĕšāḥaṭ | veh-sha-HAHT |
אֶת | ʾet | et | |
the lamb | כֶּ֣בֶשׂ | kebeś | KEH-ves |
offering, trespass the of | הָֽאָשָׁם֒ | hāʾāšām | ha-ah-SHAHM |
and the priest | וְלָקַ֤ח | wĕlāqaḥ | veh-la-KAHK |
take shall | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
some of the blood | מִדַּ֣ם | middam | mee-DAHM |
offering, trespass the of | הָֽאָשָׁ֔ם | hāʾāšām | ha-ah-SHAHM |
and put | וְנָתַ֛ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
it upon | עַל | ʿal | al |
tip the | תְּנ֥וּךְ | tĕnûk | teh-NOOK |
of the right | אֹֽזֶן | ʾōzen | OH-zen |
ear | הַמִּטַּהֵ֖ר | hammiṭṭahēr | ha-mee-ta-HARE |
cleansed, be to is that him of | הַיְמָנִ֑ית | haymānît | hai-ma-NEET |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
thumb the | בֹּ֤הֶן | bōhen | BOH-hen |
of his right | יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH |
hand, | הַיְמָנִ֔ית | haymānît | hai-ma-NEET |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
toe great the | בֹּ֥הֶן | bōhen | BOH-hen |
of his right | רַגְל֖וֹ | raglô | rahɡ-LOH |
foot: | הַיְמָנִֽית׃ | haymānît | hai-ma-NEET |