లేవీయకాండము 10:14
మరియు అల్లాడించు బోరను ప్రతిష్ఠిత మైన జబ్బను మీరు, అనగా నీవును నీతోపాటు నీ కుమారులును నీ కుమార్తెలును పవిత్రస్థలములో తిన వలెను. ఏలయనగా అవి ఇశ్రాయేలీయులు అర్పించు సమాధానబలులలోనుండి నీకును నీ కుమారులకును నియ మింపబడిన వంతులు.
And the wave | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
breast | חֲזֵ֨ה | ḥăzē | huh-ZAY |
heave and | הַתְּנוּפָ֜ה | hattĕnûpâ | ha-teh-noo-FA |
shoulder | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
shall ye eat | שׁ֣וֹק | šôq | shoke |
clean a in | הַתְּרוּמָ֗ה | hattĕrûmâ | ha-teh-roo-MA |
place; | תֹּֽאכְלוּ֙ | tōʾkĕlû | toh-heh-LOO |
thou, | בְּמָק֣וֹם | bĕmāqôm | beh-ma-KOME |
sons, thy and | טָה֔וֹר | ṭāhôr | ta-HORE |
and thy daughters | אַתָּ֕ה | ʾattâ | ah-TA |
with | וּבָנֶ֥יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha |
for thee: | וּבְנֹתֶ֖יךָ | ûbĕnōtêkā | oo-veh-noh-TAY-ha |
they be thy due, | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
sons' thy and | כִּֽי | kî | kee |
due, | חָקְךָ֤ | ḥoqkā | hoke-HA |
which are given | וְחָק | wĕḥāq | veh-HAHK |
sacrifices the of out | בָּנֶ֙יךָ֙ | bānêkā | ba-NAY-HA |
of peace offerings | נִתְּנ֔וּ | nittĕnû | nee-teh-NOO |
children the of | מִזִּבְחֵ֥י | mizzibḥê | mee-zeev-HAY |
of Israel. | שַׁלְמֵ֖י | šalmê | shahl-MAY |
בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |