Interlinear verses Joshua 19
  1. וַיֵּצֵ֞א
    the
    va-yay-TSAY
    הַגּוֹרָ֤ל
    second
    ha-ɡoh-RAHL
    הַשֵּׁנִי֙
    lot
    ha-shay-NEE
    לְשִׁמְע֔וֹן
    came
    leh-sheem-ONE
    לְמַטֵּ֥ה
    forth
    leh-ma-TAY
    בְנֵֽי
    to
    veh-NAY
    שִׁמְע֖וֹן
    Simeon,
    sheem-ONE
    לְמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם
    even
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    וַֽיְהִי֙
    for
    va-HEE
    נַֽחֲלָתָ֔ם
    the
    na-huh-la-TAHM
    בְּת֖וֹךְ
    tribe
    beh-TOKE
    נַֽחֲלַ֥ת
    of
    na-huh-LAHT
    בְּנֵֽי
    the
    beh-NAY
    יְהוּדָֽה׃
    children
    yeh-hoo-DA
  2. וַיְהִ֥י
    they
    vai-HEE
    לָהֶ֖ם
    had
    la-HEM
    בְּנַֽחֲלָתָ֑ם
    in
    beh-na-huh-la-TAHM
    בְּאֵֽר
    their
    beh-ARE
    שֶׁ֥בַע
    inheritance
    SHEH-va
    וְשֶׁ֖בַע
    Beer-sheba,
    veh-SHEH-va
    וּמֽוֹלָדָֽה׃
    or
    oo-MOH-la-DA
  3. וַֽחֲצַ֥ר
    Hazar-shual,
    va-huh-TSAHR
    שׁוּעָ֛ל
    and
    shoo-AL
    וּבָלָ֖ה
    Balah,
    oo-va-LA
    וָעָֽצֶם׃
    and
    va-AH-tsem
  4. וְאֶלְתּוֹלַ֥ד
    Eltolad,
    veh-el-toh-LAHD
    וּבְת֖וּל
    and
    oo-veh-TOOL
    וְחָרְמָֽה׃
    Bethul,
    veh-hore-MA
  5. וְצִֽקְלַ֥ג
    Ziklag,
    veh-tsee-keh-LAHɡ
    וּבֵית
    and
    oo-VATE
    הַמַּרְכָּב֖וֹת
    Beth-marcaboth,
    ha-mahr-ka-VOTE
    וַֽחֲצַ֥ר
    and
    va-huh-TSAHR
    סוּסָֽה׃
    Hazar-susah,
    soo-SA
  6. וּבֵ֥ית
    Beth-lebaoth,
    oo-VATE
    לְבָא֖וֹת
    and
    leh-va-OTE
    וְשָֽׁרוּחֶ֑ן
    Sharuhen;
    veh-sha-roo-HEN
    עָרִ֥ים
    thirteen
    ah-REEM
    שְׁלֹשׁ
    sheh-LOHSH
    עֶשְׂרֵ֖ה
    cities
    es-RAY
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    and
    veh-hahts-ray-HEN
  7. עַ֥יִן׀
    Remmon,
    AH-yeen
    רִמּ֖וֹן
    and
    REE-mone
    וָעֶ֣תֶר
    Ether,
    va-EH-ter
    וְעָשָׁ֑ן
    and
    veh-ah-SHAHN
    עָרִ֥ים
    Ashan;
    ah-REEM
    אַרְבַּ֖ע
    four
    ar-BA
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    cities
    veh-hahts-ray-HEN
  8. וְכָל
    all
    veh-HAHL
    הַֽחֲצֵרִ֗ים
    the
    ha-huh-tsay-REEM
    אֲשֶׁ֤ר
    villages
    uh-SHER
    סְבִיבוֹת֙
    that
    seh-vee-VOTE
    הֶֽעָרִ֣ים
    were
    heh-ah-REEM
    הָאֵ֔לֶּה
    round
    ha-A-leh
    עַד
    about
    ad
    בַּֽעֲלַ֥ת
    these
    ba-uh-LAHT
    בְּאֵ֖ר
    cities
    beh-ARE
    רָ֣אמַת
    to
    RA-maht
    נֶ֑גֶב
    Baalath-beer,
    NEH-ɡev
    זֹ֗את
    Ramath
    zote
    נַֽחֲלַ֛ת
    of
    na-huh-LAHT
    מַטֵּ֥ה
    the
    ma-TAY
    בְנֵֽי
    south.
    veh-NAY
    שִׁמְע֖וֹן
    This
    sheem-ONE
    לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
    is
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
  9. מֵחֶ֙בֶל֙
    of
    may-HEH-VEL
    בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    יְהוּדָ֔ה
    portion
    yeh-hoo-DA
    נַֽחֲלַ֖ת
    of
    na-huh-LAHT
    בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    שִׁמְע֑וֹן
    children
    sheem-ONE
    כִּֽי
    of
    kee
    הָיָ֞ה
    Judah
    ha-YA
    חֵ֤לֶק
    was
    HAY-lek
    בְּנֵֽי
    the
    beh-NAY
    יְהוּדָה֙
    inheritance
    yeh-hoo-DA
    רַ֣ב
    of
    rahv
    מֵהֶ֔ם
    the
    may-HEM
    וַיִּנְחֲל֥וּ
    children
    va-yeen-huh-LOO
    בְנֵֽי
    of
    veh-NAY
    שִׁמְע֖וֹן
    Simeon:
    sheem-ONE
    בְּת֥וֹךְ
    for
    beh-TOKE
    נַֽחֲלָתָֽם׃
    the
    NA-huh-la-TAHM
  10. וַיַּ֙עַל֙
    the
    va-YA-AL
    הַגּוֹרָ֣ל
    third
    ha-ɡoh-RAHL
    הַשְּׁלִישִׁ֔י
    lot
    ha-sheh-lee-SHEE
    לִבְנֵ֥י
    came
    leev-NAY
    זְבוּלֻ֖ן
    up
    zeh-voo-LOON
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
    for
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    וַיְהִ֛י
    the
    vai-HEE
    גְּב֥וּל
    children
    ɡeh-VOOL
    נַֽחֲלָתָ֖ם
    of
    na-huh-la-TAHM
    עַד
    Zebulun
    ad
    שָׂרִֽיד׃
    according
    sa-REED
  11. וְעָלָ֨ה
    their
    veh-ah-LA
    גְבוּלָ֧ם׀
    border
    ɡeh-voo-LAHM
    לַיָּ֛מָּה
    went
    la-YA-ma
    וּמַרְעֲלָ֖ה
    up
    oo-mahr-uh-LA
    וּפָגַ֣ע
    toward
    oo-fa-ɡA
    בְּדַבָּ֑שֶׁת
    the
    beh-da-BA-shet
    וּפָגַע֙
    sea,
    oo-fa-ɡA
    אֶל
    and
    el
    הַנַּ֔חַל
    Maralah,
    ha-NA-hahl
    אֲשֶׁ֖ר
    and
    uh-SHER
    עַל
    reached
    al
    פְּנֵ֥י
    to
    peh-NAY
    יָקְנְעָֽם׃
    Dabbasheth,
    yoke-neh-AM
  12. וְשָׁ֣ב
    turned
    veh-SHAHV
    מִשָּׂרִ֗יד
    from
    mee-sa-REED
    קֵ֚דְמָה
    Sarid
    KAY-deh-ma
    מִזְרַ֣ח
    eastward
    meez-RAHK
    הַשֶּׁ֔מֶשׁ
    toward
    ha-SHEH-mesh
    עַל
    the
    al
    גְּב֥וּל
    sunrising
    ɡeh-VOOL
    כִּסְלֹ֖ת
    kees-LOTE
    תָּבֹ֑ר
    unto
    ta-VORE
    וְיָצָ֥א
    the
    veh-ya-TSA
    אֶל
    border
    el
    הַדָּֽבְרַ֖ת
    of
    ha-da-veh-RAHT
    וְעָלָ֥ה
    Chisloth-tabor,
    veh-ah-LA
    יָפִֽיעַ׃
    and
    ya-FEE-ah
  13. וּמִשָּׁ֤ם
    from
    oo-mee-SHAHM
    עָבַר֙
    thence
    ah-VAHR
    קֵ֣דְמָה
    passeth
    KAY-deh-ma
    מִזְרָ֔חָה
    on
    meez-RA-ha
    גִּתָּ֥ה
    along
    ɡee-TA
    חֵ֖פֶר
    on
    HAY-fer
    עִתָּ֣ה
    the
    ee-TA
    קָצִ֑ין
    east
    ka-TSEEN
    וְיָצָ֛א
    veh-ya-TSA
    רִמּ֥וֹן
    to
    REE-mone
    הַמְּתֹאָ֖ר
    Gittah-hepher,
    ha-meh-toh-AR
    הַנֵּעָֽה׃
    to
    ha-nay-AH
  14. וְנָסַ֤ב
    the
    veh-na-SAHV
    אֹתוֹ֙
    border
    oh-TOH
    הַגְּב֔וּל
    compasseth
    ha-ɡeh-VOOL
    מִצְּפ֖וֹן
    it
    mee-tseh-FONE
    חַנָּתֹ֑ן
    on
    ha-na-TONE
    וְהָיוּ֙
    the
    veh-ha-YOO
    תֹּֽצְאֹתָ֔יו
    north
    toh-tseh-oh-TAV
    גֵּ֖י
    side
    ɡay
    יִפְתַּח
    to
    yeef-TAHK
    אֵֽל׃
    Hannathon:
    ale
  15. וְקַטָּ֤ת
    Kattath,
    veh-ka-TAHT
    וְנַֽהֲלָל֙
    and
    veh-na-huh-LAHL
    וְשִׁמְר֔וֹן
    Nahallal,
    veh-sheem-RONE
    וְיִדְאֲלָ֖ה
    and
    veh-yeed-uh-LA
    וּבֵ֣ית
    Shimron,
    oo-VATE
    לָ֑חֶם
    and
    LA-hem
    עָרִ֥ים
    Idalah,
    ah-REEM
    שְׁתֵּים
    and
    sheh-TAME
    עֶשְׂרֵ֖ה
    Bethlehem:
    es-RAY
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    twelve
    veh-hahts-ray-HEN
  16. זֹ֛את
    is
    zote
    נַֽחֲלַ֥ת
    the
    na-huh-LAHT
    בְּנֵֽי
    inheritance
    beh-NAY
    זְבוּלֻ֖ן
    of
    zeh-voo-LOON
    לְמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם
    the
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    הֶֽעָרִ֥ים
    children
    heh-ah-REEM
    הָאֵ֖לֶּה
    of
    ha-A-leh
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    Zebulun
    veh-hahts-ray-HEN
  17. לְיִ֨שָּׂשכָ֔ר
    the
    leh-YEE-soh-HAHR
    יָצָ֖א
    fourth
    ya-TSA
    הַגּוֹרָ֣ל
    lot
    ha-ɡoh-RAHL
    הָֽרְבִיעִ֑י
    came
    ha-reh-vee-EE
    לִבְנֵ֥י
    out
    leev-NAY
    יִשָּׂשכָ֖ר
    to
    yee-soh-HAHR
    לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃
    Issachar,
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
  18. וַיְהִ֖י
    their
    vai-HEE
    גְּבוּלָ֑ם
    border
    ɡeh-voo-LAHM
    יִזְרְעֶ֥אלָה
    was
    yeez-reh-EH-la
    וְהַכְּסוּלֹ֖ת
    toward
    veh-ha-keh-soo-LOTE
    וְשׁוּנֵֽם׃
    Jezreel,
    veh-shoo-NAME
  19. וַֽחֲפָרַ֥יִם
    Hapharaim,
    va-huh-fa-RA-yeem
    וְשִׁיאֹ֖ן
    and
    veh-shee-ONE
    וַאֲנָֽחֲרַֽת׃
    Shion,
    va-uh-NA-huh-RAHT
  20. וְהָֽרַבִּ֥ית
    Rabbith,
    veh-ha-ra-BEET
    וְקִשְׁי֖וֹן
    and
    veh-keesh-YONE
    וָאָֽבֶץ׃
    Kishion,
    va-AH-vets
  21. וְרֶ֧מֶת
    Remeth,
    veh-REH-met
    וְעֵין
    and
    veh-ANE
    גַּנִּ֛ים
    En-gannim,
    ɡa-NEEM
    וְעֵ֥ין
    and
    veh-ANE
    חַדָּ֖ה
    En-haddah,
    ha-DA
    וּבֵ֥ית
    and
    oo-VATE
    פַּצֵּֽץ׃
    Beth-pazzez;
    pa-TSAYTS
  22. וּפָגַע֩
    the
    oo-fa-ɡA
    הַגְּב֨וּל
    coast
    ha-ɡeh-VOOL
    בְּתָב֤וֹר
    reacheth
    beh-ta-VORE
    וְשַׁחֲצִ֙ומָה֙
    to
    veh-sha-huh-TSEEV-MA
    וּבֵ֣ית
    Tabor,
    oo-VATE
    שֶׁ֔מֶשׁ
    and
    SHEH-mesh
    וְהָי֛וּ
    Shahazimah,
    veh-ha-YOO
    תֹּֽצְא֥וֹת
    and
    toh-tseh-OTE
    גְּבוּלָ֖ם
    Beth-shemesh;
    ɡeh-voo-LAHM
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    and
    ha-yahr-DANE
    עָרִ֥ים
    the
    ah-REEM
    שֵׁשׁ
    outgoings
    shaysh
    עֶשְׂרֵ֖ה
    of
    es-RAY
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    their
    veh-hahts-ray-HEN
  23. זֹ֗את
    is
    zote
    נַֽחֲלַ֛ת
    the
    na-huh-LAHT
    מַטֵּ֥ה
    inheritance
    ma-TAY
    בְנֵֽי
    of
    veh-NAY
    יִשָּׂשכָ֖ר
    the
    yee-soh-HAHR
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
    tribe
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    הֶֽעָרִ֖ים
    of
    heh-ah-REEM
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    the
    veh-hahts-ray-HEN
  24. וַיֵּצֵא֙
    the
    va-yay-TSAY
    הַגּוֹרָ֣ל
    fifth
    ha-ɡoh-RAHL
    הַֽחֲמִישִׁ֔י
    lot
    ha-huh-mee-SHEE
    לְמַטֵּ֥ה
    came
    leh-ma-TAY
    בְנֵֽי
    out
    veh-NAY
    אָשֵׁ֖ר
    for
    ah-SHARE
    לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃
    the
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
  25. וַיְהִ֖י
    their
    vai-HEE
    גְּבוּלָ֑ם
    border
    ɡeh-voo-LAHM
    חֶלְקַ֥ת
    was
    hel-KAHT
    וַֽחֲלִ֖י
    Helkath,
    va-huh-LEE
    וָבֶ֥טֶן
    and
    va-VEH-ten
    וְאַכְשָֽׁף׃
    Hali,
    veh-ak-SHAHF
  26. וְאַֽלַמֶּ֥לֶךְ
    Alammelech,
    veh-ah-la-MEH-lek
    וְעַמְעָ֖ד
    and
    veh-am-AD
    וּמִשְׁאָ֑ל
    Amad,
    oo-meesh-AL
    וּפָגַ֤ע
    and
    oo-fa-ɡA
    בְּכַרְמֶל֙
    Misheal;
    beh-hahr-MEL
    הַיָּ֔מָּה
    and
    ha-YA-ma
    וּבְשִׁיח֖וֹר
    reacheth
    oo-veh-shee-HORE
    לִבְנָֽת׃
    to
    leev-NAHT
  27. וְשָׁ֨ב
    turneth
    veh-SHAHV
    מִזְרַ֣ח
    toward
    meez-RAHK
    הַשֶּׁמֶשׁ֮
    the
    ha-sheh-MESH
    בֵּ֣ית
    sunrising
    bate
    דָּגֹן֒
    da-ɡONE
    וּפָגַ֣ע
    to
    oo-fa-ɡA
    בִּ֠זְבֻלוּן
    Beth-dagon,
    BEEZ-voo-loon
    וּבְגֵ֨י
    and
    oo-veh-ɡAY
    יִפְתַּח
    reacheth
    yeef-TAHK
    אֵ֥ל
    to
    ale
    צָפ֛וֹנָה
    Zebulun,
    tsa-FOH-na
    בֵּ֥ית
    and
    bate
    הָעֵ֖מֶק
    to
    ha-A-mek
    וּנְעִיאֵ֑ל
    the
    oo-neh-ee-ALE
    וְיָצָ֥א
    valley
    veh-ya-TSA
    אֶל
    of
    el
    כָּב֖וּל
    Jiphthah-el
    ka-VOOL
    מִשְּׂמֹֽאל׃
    toward
    mee-seh-MOLE
  28. וְעֶבְרֹ֥ן
    Hebron,
    veh-ev-RONE
    וּרְחֹ֖ב
    and
    oo-reh-HOVE
    וְחַמּ֣וֹן
    Rehob,
    veh-HA-mone
    וְקָנָ֑ה
    and
    veh-ka-NA
    עַ֖ד
    Hammon,
    ad
    צִיד֥וֹן
    and
    tsee-DONE
    רַבָּֽה׃
    Kanah,
    ra-BA
  29. וְשָׁ֤ב
    then
    veh-SHAHV
    הַגְּבוּל֙
    the
    ha-ɡeh-VOOL
    הָֽרָמָ֔ה
    coast
    ha-ra-MA
    וְעַד
    turneth
    veh-AD
    עִ֖יר
    to
    eer
    מִבְצַר
    Ramah,
    meev-TSAHR
    צֹ֑ר
    and
    tsore
    וְשָׁ֤ב
    to
    veh-SHAHV
    הַגְּבוּל֙
    the
    ha-ɡeh-VOOL
    חֹסָ֔ה
    strong
    hoh-SA
    וְיהָי֧וּ
    city
    veh-ha-YOO
    תֹֽצְאֹתָ֛יו
    Tyre;
    toh-tseh-oh-TAV
    הַיָּ֖מָּה
    and
    ha-YA-ma
    מֵחֶ֥בֶל
    the
    may-HEH-vel
    אַכְזִֽיבָה׃
    coast
    ak-ZEE-va
  30. וְעֻמָ֥ה
    also,
    veh-oo-MA
    וַֽאֲפֵ֖ק
    and
    va-uh-FAKE
    וּרְחֹ֑ב
    Aphek,
    oo-reh-HOVE
    עָרִ֛ים
    and
    ah-REEM
    עֶשְׂרִ֥ים
    Rehob:
    es-REEM
    וּשְׁתַּ֖יִם
    twenty
    oo-sheh-TA-yeem
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    and
    veh-hahts-ray-HEN
  31. זֹ֗את
    is
    zote
    נַֽחֲלַ֛ת
    the
    na-huh-LAHT
    מַטֵּ֥ה
    inheritance
    ma-TAY
    בְנֵֽי
    of
    veh-NAY
    אָשֵׁ֖ר
    the
    ah-SHARE
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
    tribe
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    הֶֽעָרִ֥ים
    of
    heh-ah-REEM
    הָאֵ֖לֶּה
    the
    ha-A-leh
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    children
    veh-hahts-ray-HEN
  32. לִבְנֵ֣י
    sixth
    leev-NAY
    נַפְתָּלִ֔י
    lot
    nahf-ta-LEE
    יָצָ֖א
    came
    ya-TSA
    הַגּוֹרָ֣ל
    out
    ha-ɡoh-RAHL
    הַשִּׁשִּׁ֑י
    to
    ha-shee-SHEE
    לִבְנֵ֥י
    the
    leev-NAY
    נַפְתָּלִ֖י
    children
    nahf-ta-LEE
    לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
    of
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
  33. וַיְהִ֣י
    their
    vai-HEE
    גְבוּלָ֗ם
    coast
    ɡeh-voo-LAHM
    מֵחֵ֨לֶף
    was
    may-HAY-lef
    מֵֽאֵל֜וֹן
    from
    may-ay-LONE
    בְּצַֽעֲנַנִּ֗ים
    Heleph,
    beh-tsa-uh-na-NEEM
    וַֽאֲדָמִ֥י
    from
    va-uh-da-MEE
    הַנֶּ֛קֶב
    Allon
    ha-NEH-kev
    וְיַבְנְאֵ֖ל
    to
    veh-yahv-neh-ALE
    עַד
    Zaanannim,
    ad
    לַקּ֑וּם
    and
    LA-koom
    וַיְהִ֥י
    Adami,
    vai-HEE
    תֹֽצְאֹתָ֖יו
    Nekeb,
    toh-tseh-oh-TAV
    הַיַּרְדֵּֽן׃
    and
    ha-yahr-DANE
  34. וְשָׁ֨ב
    then
    veh-SHAHV
    הַגְּב֥וּל
    the
    ha-ɡeh-VOOL
    יָ֙מָּה֙
    coast
    YA-MA
    אַזְנ֣וֹת
    turneth
    az-NOTE
    תָּב֔וֹר
    westward
    ta-VORE
    וְיָצָ֥א
    to
    veh-ya-TSA
    מִשָּׁ֖ם
    Aznoth-tabor,
    mee-SHAHM
    חוּקֹ֑קָה
    and
    hoo-KOH-ka
    וּפָגַ֨ע
    goeth
    oo-fa-ɡA
    בִּזְבֻל֜וּן
    out
    beez-voo-LOON
    מִנֶּ֗גֶב
    from
    mee-NEH-ɡev
    וּבְאָשֵׁר֙
    thence
    oo-veh-ah-SHARE
    פָּגַ֣ע
    to
    pa-ɡA
    מִיָּ֔ם
    Hukkok,
    mee-YAHM
    וּבִ֣יהוּדָ֔ה
    and
    oo-VEE-hoo-DA
    הַיַּרְדֵּ֖ן
    reacheth
    ha-yahr-DANE
    מִזְרַ֥ח
    to
    meez-RAHK
    הַשָּֽׁמֶשׁ׃
    Zebulun
    ha-SHA-mesh
  35. וְעָרֵ֖י
    the
    veh-ah-RAY
    מִבְצָ֑ר
    fenced
    meev-TSAHR
    הַצִּדִּ֣ים
    cities
    ha-tsee-DEEM
    צֵ֔ר
    are
    tsare
    וְחַמַּ֖ת
    Ziddim,
    veh-ha-MAHT
    רַקַּ֥ת
    Zer,
    ra-KAHT
    וְכִנָּֽרֶת׃
    and
    veh-hee-NA-ret
  36. וַֽאֲדָמָ֥ה
    Adamah,
    va-uh-da-MA
    וְהָֽרָמָ֖ה
    and
    veh-ha-ra-MA
    וְחָצֽוֹר׃
    Ramah,
    veh-ha-TSORE
  37. וְקֶ֥דֶשׁ
    Kedesh,
    veh-KEH-desh
    וְאֶדְרֶ֖עִי
    and
    veh-ed-REH-ee
    וְעֵ֥ין
    Edrei,
    veh-ANE
    חָצֽוֹר׃
    and
    ha-TSORE
  38. וְיִרְאוֹן֙
    Iron,
    veh-yeer-ONE
    וּמִגְדַּל
    and
    oo-meeɡ-DAHL
    אֵ֔ל
    Migdal-el,
    ale
    חֳרֵ֥ם
    Horem,
    hoh-RAME
    וּבֵית
    and
    oo-VATE
    עֲנָ֖ת
    Beth-anath,
    uh-NAHT
    וּבֵ֣ית
    and
    oo-VATE
    שָׁ֑מֶשׁ
    Beth-shemesh;
    SHA-mesh
    עָרִ֥ים
    nineteen
    ah-REEM
    תְּשַֽׁע
    teh-SHA
    עֶשְׂרֵ֖ה
    cities
    es-RAY
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    with
    veh-hahts-ray-HEN
  39. זֹ֗את
    is
    zote
    נַֽחֲלַ֛ת
    the
    na-huh-LAHT
    מַטֵּ֥ה
    inheritance
    ma-TAY
    בְנֵֽי
    of
    veh-NAY
    נַפְתָּלִ֖י
    the
    nahf-ta-LEE
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
    tribe
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    הֶֽעָרִ֖ים
    of
    heh-ah-REEM
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    the
    veh-hahts-ray-HEN
  40. לְמַטֵּ֥ה
    the
    leh-ma-TAY
    בְנֵי
    seventh
    veh-NAY
    דָ֖ן
    lot
    dahn
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
    came
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    יָצָ֖א
    out
    ya-TSA
    הַגּוֹרָ֥ל
    for
    ha-ɡoh-RAHL
    הַשְּׁבִיעִֽי׃
    the
    ha-sheh-vee-EE
  41. וַיְהִ֖י
    the
    vai-HEE
    גְּב֣וּל
    coast
    ɡeh-VOOL
    נַֽחֲלָתָ֑ם
    of
    na-huh-la-TAHM
    צָרְעָ֥ה
    their
    tsore-AH
    וְאֶשְׁתָּא֖וֹל
    inheritance
    veh-esh-ta-OLE
    וְעִ֥יר
    was
    veh-EER
    שָֽׁמֶשׁ׃
    Zorah,
    SHA-mesh
  42. וְשַֽׁעֲלַבִּ֥ין
    Shaalabbin,
    veh-sha-uh-la-BEEN
    וְאַיָּל֖וֹן
    and
    veh-ah-ya-LONE
    וְיִתְלָֽה׃
    Ajalon,
    veh-yeet-LA
  43. וְאֵיל֥וֹן
    Elon,
    veh-ay-LONE
    וְתִמְנָ֖תָה
    and
    veh-teem-NA-ta
    וְעֶקְרֽוֹן׃
    Thimnathah,
    veh-ek-RONE
  44. וְאֶלְתְּקֵ֥ה
    Eltekeh,
    veh-el-teh-KAY
    וְגִבְּת֖וֹן
    and
    veh-ɡee-beh-TONE
    וּבַֽעֲלָֽת׃
    Gibbethon,
    oo-VA-uh-LAHT
  45. וִיהֻ֥ד
    Jehud,
    vee-HOOD
    וּבְנֵֽי
    and
    oo-veh-NAY
    בְרַ֖ק
    Bene-berak,
    veh-RAHK
    וְגַת
    and
    veh-ɡAHT
    רִמּֽוֹן׃
    Gath-rimmon,
    ree-mone
  46. וּמֵ֥י
    Me-jarkon,
    oo-MAY
    הַיַּרְק֖וֹן
    and
    ha-yahr-KONE
    וְהָֽרַקּ֑וֹן
    Rakkon,
    veh-ha-RA-kone
    עִֽם
    with
    eem
    הַגְּב֖וּל
    the
    ha-ɡeh-VOOL
    מ֥וּל
    border
    mool
    יָפֽוֹ׃
    before
    ya-FOH
  47. וַיֵּצֵ֥א
    the
    va-yay-TSAY
    גְבוּל
    coast
    ɡeh-VOOL
    בְּנֵי
    of
    beh-NAY
    דָ֖ן
    the
    dahn
    מֵהֶ֑ם
    children
    may-HEM
    וַיַּֽעֲל֣וּ
    of
    va-ya-uh-LOO
    בְנֵי
    Dan
    veh-NAY
    דָ֠ן
    went
    dahn
    וַיִּלָּֽחֲמ֨וּ
    out
    va-yee-la-huh-MOO
    עִם
    too
    eem
    לֶ֜שֶׁם
    little
    LEH-shem
    וַיִּלְכְּד֥וּ
    for
    va-yeel-keh-DOO
    אוֹתָ֣הּ׀
    them:
    oh-TA
    וַיַּכּ֧וּ
    therefore
    va-YA-koo
    אוֹתָ֣הּ
    the
    oh-TA
    לְפִי
    children
    leh-FEE
    חֶ֗רֶב
    of
    HEH-rev
    וַיִּֽרְשׁ֤וּ
    Dan
    va-yee-reh-SHOO
    אוֹתָהּ֙
    went
    oh-TA
    וַיֵּ֣שְׁבוּ
    up
    va-YAY-sheh-voo
    בָ֔הּ
    to
    va
    וַיִּקְרְא֤וּ
    fight
    va-yeek-reh-OO
    לְלֶ֙שֶׁם֙
    against
    leh-LEH-SHEM
    דָּ֔ן
    Leshem,
    dahn
    כְּשֵׁ֖ם
    and
    keh-SHAME
    דָּ֥ן
    took
    dahn
    אֲבִיהֶֽם׃
    it,
    uh-vee-HEM
  48. זֹ֗את
    is
    zote
    נַֽחֲלַ֛ת
    the
    na-huh-LAHT
    מַטֵּ֥ה
    inheritance
    ma-TAY
    בְנֵי
    of
    veh-NAY
    דָ֖ן
    the
    dahn
    לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
    tribe
    leh-meesh-peh-hoh-TAHM
    הֶֽעָרִ֥ים
    of
    heh-ah-REEM
    הָאֵ֖לֶּה
    the
    ha-A-leh
    וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    children
    veh-hahts-ray-HEN
  49. וַיְכַלּ֥וּ
    they
    vai-HA-loo
    לִנְחֹל
    had
    leen-HOLE
    אֶת
    made
    et
    הָאָ֖רֶץ
    an
    ha-AH-rets
    לִגְבֽוּלֹתֶ֑יהָ
    end
    leeɡ-voo-loh-TAY-ha
    וַיִּתְּנ֨וּ
    of
    va-yee-teh-NOO
    בְנֵֽי
    dividing
    veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֧ל
    the
    yees-ra-ALE
    נַֽחֲלָ֛ה
    land
    na-huh-LA
    לִֽיהוֹשֻׁ֥עַ
    for
    lee-hoh-SHOO-ah
    בִּן
    inheritance
    been
    נ֖וּן
    noon
    בְּתוֹכָֽם׃
    by
    beh-toh-HAHM
  50. עַל
    to
    al
    פִּ֨י
    the
    pee
    יְהוָ֜ה
    word
    yeh-VA
    נָ֣תְנוּ
    of
    NA-teh-noo
    ל֗וֹ
    the
    loh
    אֶת
    Lord
    et
    הָעִיר֙
    they
    ha-EER
    אֲשֶׁ֣ר
    gave
    uh-SHER
    שָׁאָ֔ל
    him
    sha-AL
    אֶת
    the
    et
    תִּמְנַת
    city
    teem-NAHT
    סֶ֖רַח
    which
    SEH-rahk
    בְּהַ֣ר
    he
    beh-HAHR
    אֶפְרָ֑יִם
    asked,
    ef-RA-yeem
    וַיִּבְנֶ֥ה
    even
    va-yeev-NEH
    אֶת
    et
    הָעִ֖יר
    Timnath-serah
    ha-EER
    וַיֵּ֥שֶׁב
    in
    va-YAY-shev
    בָּֽהּ׃
    mount
    ba
  51. אֵ֣לֶּה
    are
    A-leh
    הַנְּחָלֹ֡ת
    the
    ha-neh-ha-LOTE
    אֲשֶׁ֣ר
    inheritances,
    uh-SHER
    נִֽחֲל֣וּ
    which
    nee-huh-LOO
    אֶלְעָזָ֣ר
    Eleazar
    el-ah-ZAHR
    הַכֹּהֵ֣ן׀
    the
    ha-koh-HANE
    וִֽיהוֹשֻׁ֪עַ
    priest,
    vee-hoh-SHOO-ah
    בִּן
    and
    been
    נ֟וּן
    Joshua
    noon
    וְרָאשֵׁ֣י
    the
    veh-ra-SHAY
    הָֽאָב֣וֹת
    son
    ha-ah-VOTE
    לְמַטּוֹת֩
    of
    leh-ma-TOTE
    בְּנֵֽי
    Nun,
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֨ל׀
    and
    yees-ra-ALE
    בְּגוֹרָ֤ל׀
    the
    beh-ɡoh-RAHL
    בְּשִׁלֹה֙
    heads
    beh-shee-LOH
    לִפְנֵ֣י
    of
    leef-NAY
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    פֶּ֖תַח
    fathers
    PEH-tahk
    אֹ֣הֶל
    of
    OH-hel
    מוֹעֵ֑ד
    the
    moh-ADE
    וַיְכַלּ֕וּ
    tribes
    vai-HA-loo
    מֵֽחַלֵּ֖ק
    of
    may-ha-LAKE
    אֶת
    the
    et
    הָאָֽרֶץ׃
    children
    ha-AH-rets