Joshua 18:11
బెన్యామీనీయుల గోత్రమునకు వారి వంశముల చొప్పున, వంతుచీటి వచ్చెను; వారి చీటివలన కలిగిన సరిహద్దు యూదా వంశస్థుల సరిహద్దుకును యోసేపు పుత్రుల సరిహద్దుకును మధ్యనుండెను.
Joshua 18:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
American Standard Version (ASV)
And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.
Bible in Basic English (BBE)
And the first heritage came out for the tribe of Benjamin by their families: and the limit of their heritage went between the children of Judah and the children of Joseph.
Darby English Bible (DBY)
And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families. And the territory of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
Webster's Bible (WBT)
And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
World English Bible (WEB)
The lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.
Young's Literal Translation (YLT)
And a lot goeth up `for' the tribe of the sons of Benjamin, for their families; and the border of their lot goeth out between the sons of Judah and the sons of Joseph.
| came up And | וַיַּ֗עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
| lot the of | גּוֹרַ֛ל | gôral | ɡoh-RAHL |
| the tribe of | מַטֵּ֥ה | maṭṭē | ma-TAY |
| the children | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| Benjamin of | בִנְיָמִ֖ן | binyāmin | veen-ya-MEEN |
| according to their families: | לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם | lĕmišpĕḥōtām | leh-meesh-peh-hoh-TAHM |
| forth came coast | וַיֵּצֵא֙ | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| the and of | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
| their lot | גּֽוֹרָלָ֔ם | gôrālām | ɡoh-ra-LAHM |
| between | בֵּ֚ין | bên | bane |
| children the | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and the children | וּבֵ֖ין | ûbên | oo-VANE |
| of Joseph. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| יוֹסֵֽף׃ | yôsēp | yoh-SAFE |
Cross Reference
ద్వితీయోపదేశకాండమ 10:1
ఆ కాలమందు యెహోవామునుపటి వాటి వంటి రెండు రాతిపలకలను నీవు చెక్కుకొని కొండ యెక్కి నా యొద్దకు రమ్ము. మరియు నీవు ఒక కఱ్ఱమందసమును చేసికొనవలెను.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 13:12
నీవు నివసించుటకు నీ దేవుడైన యెహోవా నీకిచ్చు చున్న నీ పురములలో ఏదోయొకదానియందు
యెహొషువ 15:1
యూదా వంశస్థుల గోత్రమునకు వారి వంశముల చొప్పున చీట్లవలన వచ్చినవంతు ఎదోము సరి హద్దువరకును, అనగా దక్షిణదిక్కున సీను అరణ్యపు దక్షిణ దిగంతము వరకును ఉండెను.
యెహొషువ 16:1
యోసేపు పుత్రులకు చీటివలన వచ్చిన వంతు యెరికో యెదుట యొర్దాను దరినుండెను,