Job 30:18
మహా రోగబలముచేత నా వస్త్రము నిరూపమగును మెడ చుట్టునుండు నా చొక్కాయివలె అది నన్ను ఇరికించుచున్నది.
Job 30:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
American Standard Version (ASV)
By `God's' great force is my garment disfigured; It bindeth me about as the collar of my coat.
Bible in Basic English (BBE)
With great force he takes a grip of my clothing, pulling me by the neck of my coat.
Darby English Bible (DBY)
By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
Webster's Bible (WBT)
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
World English Bible (WEB)
By great force is my garment disfigured. It binds me about as the collar of my coat.
Young's Literal Translation (YLT)
By the abundance of power, Is my clothing changed, As the mouth of my coat it doth gird me.
| of my disease | בְּרָב | bĕrāb | beh-RAHV |
| By | כֹּ֭חַ | kōaḥ | KOH-ak |
| the great force changed: my garment | יִתְחַפֵּ֣שׂ | yitḥappēś | yeet-ha-PASE |
| is | לְבוּשִׁ֑י | lĕbûšî | leh-voo-SHEE |
| collar the as my | כְּפִ֖י | kĕpî | keh-FEE |
| of coat. me | כֻתָּנְתִּ֣י | kuttontî | hoo-tone-TEE |
| bindeth it about | יַֽאַזְרֵֽנִי׃ | yaʾazrēnî | YA-az-RAY-nee |
Cross Reference
యోబు గ్రంథము 2:7
కాబట్టి అపవాది యెహోవా సన్నిధినుండి బయలువెళ్లి, అరికాలు మొదలుకొని నడినెత్తివరకు బాధగల కురుపులతో యోబును మొత్తెను.
యోబు గ్రంథము 7:5
నా దేహము పురుగులతోను మంటి పెల్లలతోను కప్ప బడియున్నది.నా చర్మము మాని మరల పగులుచున్నది.
యోబు గ్రంథము 19:20
నా యెముకలు నా చర్మముతోను నా మాంసముతోను అంటుకొని యున్నవిదంతముల అస్థిచర్మము మాత్రము నాకు మిగిలింపబడి యున్నది
కీర్తనల గ్రంథము 38:5
నా మూర్ఖతవలన గలిగిన నా గాయములు దుర్వాసన గలవై స్రవించుచున్నవి.
యెషయా గ్రంథము 1:5
నిత్యము తిరుగుబాటు చేయుచు మీరేల ఇంకను కొట్టబడుదురు? ప్రతివాడు నడినెత్తిని వ్యాధి గలిగి యున్నాడు ప్రతివాని గుండె బలహీనమయ్యెను.