యిర్మీయా 45:5 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ యిర్మీయా యిర్మీయా 45 యిర్మీయా 45:5

Jeremiah 45:5
నీ నిమిత్తము నీవు గొప్పవాటిని వెదకు చున్నావా? వెదకవద్దు; నేను సర్వశరీరులమీదికి కీడు రప్పించుచున్నాను, అయితే నీవు వెళ్లు స్థలములన్నిటిలో దోపుడుసొమ్ము దొరికినట్టుగా నీ ప్రాణమును నీకిచ్చు చున్నాను; ఇదే యెహోవా వాక్కు.

Jeremiah 45:4Jeremiah 45

Jeremiah 45:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

American Standard Version (ASV)
And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

Bible in Basic English (BBE)
And as for you, are you looking for great things for yourself? Have no desire for them: for truly I will send evil on all flesh, says the Lord: but your life I will keep safe from attack wherever you go.

Darby English Bible (DBY)
And seekest thou great things for thyself? seek [them] not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.

World English Bible (WEB)
Seek you great things for yourself? Don't seek them; for, behold, I will bring evil on all flesh, says Yahweh; but your life will I give to you for a prey in all places where you go.

Young's Literal Translation (YLT)
And thou -- thou seekest for thee great things -- do not seek, for lo, I am bringing in evil on all flesh -- an affirmation of Jehovah -- and I have given to thee thy life for a spoil, in all places whither thou goest.'

And
seekest
וְאַתָּ֛הwĕʾattâveh-ah-TA
thou
תְּבַקֶּשׁtĕbaqqešteh-va-KESH
great
things
לְךָ֥lĕkāleh-HA
seek
thyself?
for
גְדֹל֖וֹתgĕdōlôtɡeh-doh-LOTE
them
not:
אַלʾalal
for,
תְּבַקֵּ֑שׁtĕbaqqēšteh-va-KAYSH
behold,
כִּ֡יkee
I
will
bring
הִנְנִי֩hinniyheen-NEE
evil
מֵבִ֨יאmēbîʾmay-VEE
upon
רָעָ֤הrāʿâra-AH
all
עַלʿalal
flesh,
כָּלkālkahl
saith
בָּשָׂר֙bāśārba-SAHR
Lord:
the
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
but

יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
thy
life
וְנָתַתִּ֨יwĕnātattîveh-na-ta-TEE
give
I
will
לְךָ֤lĕkāleh-HA
prey
a
for
thee
unto
אֶֽתʾetet
in
נַפְשְׁךָ֙napšĕkānahf-sheh-HA
all
לְשָׁלָ֔לlĕšālālleh-sha-LAHL
places
עַ֥לʿalal
whither
כָּלkālkahl

הַמְּקֹמ֖וֹתhammĕqōmôtha-meh-koh-MOTE
thou
goest.
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
תֵּֽלֶךְtēlekTAY-lek
שָֽׁם׃šāmshahm