యిర్మీయా 31:18
నీవు నన్ను శిక్షించితివి, కాడికి అలవాటుకాని కోడె దెబ్బలకు లోబడునట్లుగా నేను శిక్షకు లోబడుచున్నాను, నీవు నా దేవుడవైన యెహోవావు, నీవు నా మనస్సును త్రిప్పిన యెడల నేను తిరుగుదును అని ఎఫ్రాయిము అంగలార్చు చుండగా నేను ఇప్పుడే వినుచున్నాను.
I have surely | שָׁמ֣וֹעַ | šāmôaʿ | sha-MOH-ah |
heard | שָׁמַ֗עְתִּי | šāmaʿtî | sha-MA-tee |
Ephraim | אֶפְרַ֙יִם֙ | ʾeprayim | ef-RA-YEEM |
bemoaning himself | מִתְנוֹדֵ֔ד | mitnôdēd | meet-noh-DADE |
chastised hast Thou thus; | יִסַּרְתַּ֙נִי֙ | yissartaniy | yee-sahr-TA-NEE |
chastised, was I and me, | וָֽאִוָּסֵ֔ר | wāʾiwwāsēr | va-ee-wa-SARE |
as a bullock | כְּעֵ֖גֶל | kĕʿēgel | keh-A-ɡel |
unaccustomed | לֹ֣א | lōʾ | loh |
לֻמָּ֑ד | lummād | loo-MAHD | |
to the yoke: turn | הֲשִׁבֵ֣נִי | hăšibēnî | huh-shee-VAY-nee |
turned; be shall I and me, thou | וְאָשׁ֔וּבָה | wĕʾāšûbâ | veh-ah-SHOO-va |
for | כִּ֥י | kî | kee |
thou | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
Lord the art | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
my God. | אֱלֹהָֽי׃ | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |