యెషయా గ్రంథము 51:22 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ యెషయా గ్రంథము యెషయా గ్రంథము 51 యెషయా గ్రంథము 51:22

Isaiah 51:22
నీ ప్రభువగు యెహోవా తన జనులనిమిత్తము వ్యాజ్యెమాడు నీ దేవుడు ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు ఇదిగో తూలిపడజేయు పాత్రను నా క్రోధ పాత్రను నీ చేతిలోనుండి తీసివేసియున్నాను నీవికను దానిలోనిది త్రాగవు.

Isaiah 51:21Isaiah 51Isaiah 51:23

Isaiah 51:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

American Standard Version (ASV)
Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again:

Bible in Basic English (BBE)
This is the word of the Lord your master, even your God who takes up the cause of his people: See, I have taken out of your hand the cup which overcomes, even the cup of my wrath; it will not again be given to you:

Darby English Bible (DBY)
thus saith thy Lord, Jehovah, and thy God, who pleadeth the cause of his people, Behold, I take out of thy hand the cup of bewilderment, the goblet-cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

World English Bible (WEB)
Thus says your Lord Yahweh, and your God who pleads the cause of his people, Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again:

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said thy Lord Jehovah, and thy God, He pleadeth `for' his people: `Lo, I have taken out of thy hand the cup of trembling, The goblet, the cup of My fury, Thou dost not add to drink it any more.

Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַ֞רʾāmarah-MAHR
thy
Lord
אֲדֹנַ֣יִךְʾădōnayikuh-doh-NA-yeek
the
Lord,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
God
thy
and
וֵאלֹהַ֙יִךְ֙wēʾlōhayikvay-loh-HA-yeek
that
pleadeth
יָרִ֣יבyārîbya-REEV
people,
his
of
cause
the
עַמּ֔וֹʿammôAH-moh
Behold,
הִנֵּ֥הhinnēhee-NAY
I
have
taken
out
לָקַ֛חְתִּיlāqaḥtîla-KAHK-tee
hand
thine
of
מִיָּדֵ֖ךְmiyyādēkmee-ya-DAKE

אֶתʾetet
the
cup
כּ֣וֹסkôskose
trembling,
of
הַתַּרְעֵלָ֑הhattarʿēlâha-tahr-ay-LA
even

אֶתʾetet
the
dregs
קֻבַּ֙עַת֙qubbaʿatkoo-BA-AT
cup
the
of
כּ֣וֹסkôskose
of
my
fury;
חֲמָתִ֔יḥămātîhuh-ma-TEE
no
shalt
thou
לֹאlōʾloh
more
תוֹסִ֥יפִיtôsîpîtoh-SEE-fee
drink
again:
לִשְׁתּוֹתָ֖הּlištôtāhleesh-toh-TA
it
עֽוֹד׃ʿôdode