Isaiah 51:22
నీ ప్రభువగు యెహోవా తన జనులనిమిత్తము వ్యాజ్యెమాడు నీ దేవుడు ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు ఇదిగో తూలిపడజేయు పాత్రను నా క్రోధ పాత్రను నీ చేతిలోనుండి తీసివేసియున్నాను నీవికను దానిలోనిది త్రాగవు.
Isaiah 51:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
American Standard Version (ASV)
Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again:
Bible in Basic English (BBE)
This is the word of the Lord your master, even your God who takes up the cause of his people: See, I have taken out of your hand the cup which overcomes, even the cup of my wrath; it will not again be given to you:
Darby English Bible (DBY)
thus saith thy Lord, Jehovah, and thy God, who pleadeth the cause of his people, Behold, I take out of thy hand the cup of bewilderment, the goblet-cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
World English Bible (WEB)
Thus says your Lord Yahweh, and your God who pleads the cause of his people, Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again:
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said thy Lord Jehovah, and thy God, He pleadeth `for' his people: `Lo, I have taken out of thy hand the cup of trembling, The goblet, the cup of My fury, Thou dost not add to drink it any more.
| Thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| thy Lord | אֲדֹנַ֣יִךְ | ʾădōnayik | uh-doh-NA-yeek |
| the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| God thy and | וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ | wēʾlōhayik | vay-loh-HA-yeek |
| that pleadeth | יָרִ֣יב | yārîb | ya-REEV |
| people, his of cause the | עַמּ֔וֹ | ʿammô | AH-moh |
| Behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| I have taken out | לָקַ֛חְתִּי | lāqaḥtî | la-KAHK-tee |
| hand thine of | מִיָּדֵ֖ךְ | miyyādēk | mee-ya-DAKE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the cup | כּ֣וֹס | kôs | kose |
| trembling, of | הַתַּרְעֵלָ֑ה | hattarʿēlâ | ha-tahr-ay-LA |
| even | אֶת | ʾet | et |
| the dregs | קֻבַּ֙עַת֙ | qubbaʿat | koo-BA-AT |
| cup the of | כּ֣וֹס | kôs | kose |
| of my fury; | חֲמָתִ֔י | ḥămātî | huh-ma-TEE |
| no shalt thou | לֹא | lōʾ | loh |
| more | תוֹסִ֥יפִי | tôsîpî | toh-SEE-fee |
| drink again: | לִשְׁתּוֹתָ֖הּ | lištôtāh | leesh-toh-TA |
| it | עֽוֹד׃ | ʿôd | ode |