ఆదికాండము 21:7
మరియు శారా పిల్లలకు స్తన్యమిచ్చునని యెవరు అబ్రాహాముతో చెప్పును నేను అతని ముసలితనమందు కుమారుని కంటిని గదా? అనెను.
And she said, | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
Who | מִ֤י | mî | mee |
said have would | מִלֵּל֙ | millēl | mee-LALE |
unto Abraham, | לְאַבְרָהָ֔ם | lĕʾabrāhām | leh-av-ra-HAHM |
that Sarah | הֵינִ֥יקָה | hênîqâ | hay-NEE-ka |
children given have should | בָנִ֖ים | bānîm | va-NEEM |
suck? | שָׂרָ֑ה | śārâ | sa-RA |
for | כִּֽי | kî | kee |
I have born | יָלַ֥דְתִּי | yāladtî | ya-LAHD-tee |
son a him | בֵ֖ן | bēn | vane |
in his old age. | לִזְקֻנָֽיו׃ | lizqunāyw | leez-koo-NAIV |