ఎజ్రా 4:13 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ ఎజ్రా ఎజ్రా 4 ఎజ్రా 4:13

Ezra 4:13
​కావున రాజవైన తమకు తెలియవలసినదేమనగా, ఈ పట్టణమును కట్టి దాని ప్రాకారములను నిలువ బెట్టినయెడల వారు శిస్తుగాని సుంకముగాని పన్నుగాని యియ్యకయుందురు, అప్పుడు రాజునకు రావలసిన పైకము నష్టమగును.

Ezra 4:12Ezra 4Ezra 4:14

Ezra 4:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.

American Standard Version (ASV)
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.

Bible in Basic English (BBE)
The king may be certain that when the building of this town and its walls is complete, they will give no tax or payment in goods or forced payments, and in the end it will be a cause of loss to the kings.

Darby English Bible (DBY)
Be it known therefore unto the king, that, if this city be built and the walls be completed, they will not pay tribute, tax, and toll, and in the end it will bring damage to the kings.

Webster's Bible (WBT)
Be it known now to the king, that, if this city shall be built, and the walls set up again, then they will not pay toll, tribute, and custom, and so thou wilt endamage the revenue of the kings.

World English Bible (WEB)
Be it known now to the king that if this city is built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings.

Young's Literal Translation (YLT)
`Now, be it known to the king, that if this city be builded, and the walls finished, toll, tribute, and custom they do not give; and at length `to' the kings it doth cause loss.

then
כְּעַ֗ןkĕʿankeh-AN
so
again,
יְדִ֙יעַ֙yĕdîʿayeh-DEE-AH
now
לֶֽהֱוֵ֣אlehĕwēʾleh-hay-VAY
it
known
Be
לְמַלְכָּ֔אlĕmalkāʾleh-mahl-KA
king,
דִּ֠יdee
the
הֵ֣ןhēnhane
unto
קִרְיְתָ֥אqiryĕtāʾkeer-yeh-TA
that,
דָךְ֙dokdoke
if
city
תִּתְבְּנֵ֔אtitbĕnēʾteet-beh-NAY
this
be
builded,
וְשׁוּרַיָּ֖הwĕšûrayyâveh-shoo-ra-YA
the
walls
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּןyišĕttaklĕlûnyee-sheh-tahk-leh-LOON
and
up
set
toll,
tribute,
מִנְדָּֽהmindâmeen-DA
custom,
בְל֤וֹbĕlôveh-LOH
and
וַֽהֲלָךְ֙wahălokVA-huh-loke
not
לָ֣אlāʾla
they
will
יִנְתְּנ֔וּןyintĕnûnyeen-teh-NOON
pay
revenue
the
the
of
וְאַפְּתֹ֥םwĕʾappĕtōmveh-ah-peh-TOME
kings.
endamage
מַלְכִ֖יםmalkîmmahl-HEEM
thou
and
shalt
תְּהַנְזִֽק׃tĕhanziqteh-hahn-ZEEK

Cross Reference

ఎజ్రా 7:24
మరియు యాజ కులును లేవీయులును గాయకులును ద్వారపాలకులును నెతీనీయులును, దేవుని మందిరపు సేవకులునైన వారందరిని గూర్చి మేము మీకు నిర్ణయించినదేమనగా, వారికి శిస్తు గాని సుంకము గాని పన్ను గాని వేయుట కట్టడపు న్యాయము కాదని తెలిసికొనుడి.

నెహెమ్యా 5:4
మరికొందరురాజుగారికి పన్ను చెల్లించుటకై మా భూములమీదను మా ద్రాక్షతోటలమీదను మేము అప్పు చేసితివిు.

ఎజ్రా 4:20
మరియు యెరూషలేముపట్టణమందు బలమైనరాజులు ప్రభుత్వము చేసిరి. వారు నది యవతలి దేశములన్నిటిని ఏలినందున వారికి శిస్తును సుంకమును పన్నును చెల్లు చుండెను.

కీర్తనల గ్రంథము 52:2
మోసము చేయువాడా, వాడిగల మంగల కత్తివలె నీ నాలుక నాశనము చేయ నుద్దేశించుచున్నది

కీర్తనల గ్రంథము 119:69
గర్విష్ఠులు నా మీద అబద్ధము కల్పించుదురు అయితే పూర్ణహృదయముతో నేను నీ ఉపదేశ ములను అనుసరింతును.

మత్తయి సువార్త 9:9
యేసు అక్కడనుండి వెళ్లుచు సుంకపు మెట్టునొద్ద కూర్చుండియున్న మత్తయి అను ఒక మనుష్యుని చూచినన్ను వెంబడించుమని అతనితో చెప్పగా అతడు లేచి ఆయనను వెంబడించెను.

మత్తయి సువార్త 17:25
అతడు ఇంటిలోనికి వచ్చి మాట లాడకమునుపే యేసు ఆ సంగతి యెత్తిసీమోనా, నీకేమి తోచుచున్నది? భూరాజులు సుంకమును పన్నును ఎవరి యొద్ద వసూలుచేయుదురు? కుమారులయొద్దనా అన

రోమీయులకు 13:6
ఏలయనగా వారు దేవుని సేవకులైయుండి యెల్లప్పుడు ఈ సేవయందే పని కలిగియుందురు.