నిర్గమకాండము 28:39
మరియు సన్న నారతో చొక్కాయిని బుట్టాపనిగా చేయవలెను. సన్న నారతో పాగాను నేయవలెను; దట్టిని బుట్టాపనిగా చేయవలెను.
And thou shalt embroider | וְשִׁבַּצְתָּ֙ | wĕšibbaṣtā | veh-shee-bahts-TA |
the coat | הַכְּתֹ֣נֶת | hakkĕtōnet | ha-keh-TOH-net |
linen, fine of | שֵׁ֔שׁ | šēš | shaysh |
and thou shalt make | וְעָשִׂ֖יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
mitre the | מִצְנֶ֣פֶת | miṣnepet | meets-NEH-fet |
of fine linen, | שֵׁ֑שׁ | šēš | shaysh |
make shalt thou and | וְאַבְנֵ֥ט | wĕʾabnēṭ | veh-av-NATE |
the girdle | תַּֽעֲשֶׂ֖ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
of needlework. | מַֽעֲשֵׂ֥ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
רֹקֵֽם׃ | rōqēm | roh-KAME |