నిర్గమకాండము 21:4
వాని యజమానుడు వానికి భార్యనిచ్చిన తరువాత ఆమె వానివలన కుమారులనైనను కుమార్తెలనైనను కనిన యెడల ఆ భార్యయు ఆమె పిల్లలును ఆమె యజమానుని సొత్తగుదురుకాని వాడు ఒంటిగానే పోవలెను.
If | אִם | ʾim | eem |
his master | אֲדֹנָיו֙ | ʾădōnāyw | uh-doh-nav |
have given | יִתֶּן | yitten | yee-TEN |
wife, a him | ל֣וֹ | lô | loh |
born have she and | אִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
him sons | וְיָֽלְדָה | wĕyālĕdâ | veh-YA-leh-da |
or | ל֥וֹ | lô | loh |
daughters; | בָנִ֖ים | bānîm | va-NEEM |
wife the | א֣וֹ | ʾô | oh |
and her children | בָנ֑וֹת | bānôt | va-NOTE |
shall be | הָֽאִשָּׁ֣ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
master's, her | וִֽילָדֶ֗יהָ | wîlādêhā | vee-la-DAY-ha |
and he | תִּֽהְיֶה֙ | tihĕyeh | tee-heh-YEH |
shall go out | לַֽאדֹנֶ֔יהָ | laʾdōnêhā | la-doh-NAY-ha |
by himself. | וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
יֵצֵ֥א | yēṣēʾ | yay-TSAY | |
בְגַפּֽוֹ׃ | bĕgappô | veh-ɡa-poh |