ద్వితీయోపదేశకాండమ 3:25
నేను అద్దరికి వెళ్లి యొర్దాను అవతలనున్న యీ మంచి దేశమును మంచి మన్నెమును ఆ లెబానోనును చూచునట్లు దయచేయుమని నేను యెహోవాను బ్రతి మాలుకొనగా
I pray thee, | אֶעְבְּרָה | ʾeʿbĕrâ | eh-beh-RA |
over, go me let | נָּ֗א | nāʾ | na |
and see | וְאֶרְאֶה֙ | wĕʾerʾeh | veh-er-EH |
אֶת | ʾet | et | |
good the | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
land | הַטּוֹבָ֔ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
is beyond | בְּעֵ֣בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֑ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
that | הָהָ֥ר | hāhār | ha-HAHR |
goodly | הַטּ֛וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
mountain, | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
and Lebanon. | וְהַלְּבָנֹֽן׃ | wĕhallĕbānōn | veh-ha-leh-va-NONE |