Daniel 12:11
అనుదిన బలి నిలుపు చేయబడిన కాలము మొదలుకొని నాశనము కలుగజేయు హేయమైనదానిని నిలువ బెట్టువరకు వెయ్యిన్ని రెండువందల తొంబది దినము లగును.
Daniel 12:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
American Standard Version (ASV)
And from the time that the continual `burnt-offering' shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand and two hundred and ninety days.
Bible in Basic English (BBE)
And from the time when the regular burned offering is taken away, and an unclean thing causing fear is put up, there will be a thousand, two hundred and ninety days.
Darby English Bible (DBY)
And from the time that the continual [sacrifice] is taken away, and the abomination that maketh desolate set up, [there shall be] a thousand, two hundred, and ninety days.
World English Bible (WEB)
From the time that the continual [burnt offering] shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be one thousand two hundred ninety days.
Young's Literal Translation (YLT)
and from the time of the turning aside of the perpetual `sacrifice', and to the giving out of the desolating abomination, `are' days a thousand, two hundred, and ninety.
| And from the time | וּמֵעֵת֙ | ûmēʿēt | oo-may-ATE |
| that the daily | הוּסַ֣ר | hûsar | hoo-SAHR |
| away, taken be shall sacrifice | הַתָּמִ֔יד | hattāmîd | ha-ta-MEED |
| and the abomination | וְלָתֵ֖ת | wĕlātēt | veh-la-TATE |
| desolate maketh that | שִׁקּ֣וּץ | šiqqûṣ | SHEE-koots |
| set up, | שֹׁמֵ֑ם | šōmēm | shoh-MAME |
| thousand a be shall there | יָמִ֕ים | yāmîm | ya-MEEM |
| two hundred | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
| and ninety | מָאתַ֥יִם | māʾtayim | ma-TA-yeem |
| days. | וְתִשְׁעִֽים׃ | wĕtišʿîm | veh-teesh-EEM |
Cross Reference
దానియేలు 11:31
అతని పక్షమున శూరులు లేచి, పరిశుద్ధస్థలపు కోటను అపవిత్రపరచి, అనుదిన బలి నిలిపివేసి, నాశనమును కలుగజేయు హేయమైన వస్తువును నిలువబెట్టుదురు.
మార్కు సువార్త 13:14
మరియు నాశకరమైన హేయవస్తువు నిలువరాని స్థలమందు నిలుచుట మీరు చూచునప్పుడు చదువు వాడు గ్రహించుగాకయూదయలో ఉండువారు కొండలకు పారిపోవలెను;
మత్తయి సువార్త 24:15
కాబట్టి ప్రవక్తయైన దానియేలుద్వారా చెప్పబడిన నాశనకరమైన హేయవస్తువు పరిశుద్ధస్థలమందు నిలుచుట మీరు చూడగానేచదువువాడు గ్రహించుగాక
దానియేలు 9:27
అతడు ఒక వారమువరకు అనేకులకు నిబంధనను స్థిరపరచును; అర్ధవారమునకు బలిని నైవేద్య మును నిలిపివేయును హేయమైనది నిలుచువరకు నాశనము చేయువాడు వచ్చును నాశనము చేయువానికి రావలెనని నిర్ణయించిన నాశనము ముగించువరకు ఈలాగున జరుగును. तक परमेश्वर का क्रोध उजाड़ने वाले पर पड़ा रहेगा॥
ప్రకటన గ్రంథము 11:2
ఆలయ మునకు వెలుపటి ఆవరణమును కొలతవేయక విడిచి పెట్టుము; అది అన్యులకియ్యబడెను, వారు నలువది రెండు నెలలు పరిశుద్ధపట్టణమును కాలితో త్రొక్కుదురు.
ప్రకటన గ్రంథము 13:5
డంబపు మాటలను దేవదూషణలను పలుకు ఒక నోరు దానికి ఇయ్య బడెను. మరియు నలువదిరెండు నెలలు తన కార్యము జరుప నధికారము దానికి ఏర్పా టాయెను
ప్రకటన గ్రంథము 12:6
ఆ స్త్రీ అరణ్యమునకు పారిపోయెను; అచ్చట వారు వెయ్యిన్ని రెండువందల అరువది దినములు ఆమెను పోషింపవలెనని దేవుడామెకు ఒక స్థలము సిద్ధపరచియుంచెను.
దానియేలు 8:26
ఆ దినములను గూర్చిన2 దర్శనమును వివరించియున్నాను. అది వాస్త వము, అది యనేకదినములు జరిగిన పిమ్మట నెరవేరును; నీవైతే ఈ దర్శనము వెల్లడిచేయకుమనెను.
దానియేలు 8:11
ఆ సైన్యముయొక్క అధిపతికి విరోధ ముగా తన్ను హెచ్చించుకొని, అనుదిన బల్యర్పణమును నిలిపివేసి ఆయన ఆలయమును పడద్రోసెను.
దానియేలు 7:25
ఆ రాజుమహోన్నతునికి విరోధముగా మాటలాడుచు మహో న్నతుని భక్తులను నలుగగొట్టును; అతడు పండుగ కాల ములను న్యాయ పద్ధతులను నివారణచేయ బూనుకొనును; వారు ఒక కాలము కాలములు అర్థకాలము అతని వశమున నుంచబడుదురు.
దానియేలు 1:12
భోజనమునకు శాకధాన్యా దులను పానమునకు నీళ్లును నీ దాసులమగు మాకిప్పించి, దయచేసి పది దినములవరకు మమ్మును పరీక్షింపుము.