Psalm 58:11
కావుననిశ్చయముగా నీతిమంతులకు ఫలము కలుగు ననియు నిశ్చయముగా న్యాయము తీర్చు దేవుడు లోకములో నున్నాడనియు మనుష్యులు ఒప్పుకొందురు.
Psalm 58:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
American Standard Version (ASV)
So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth. Psalm 59 For the Chief Musician; `set to' Al-tashheth. `A Psalm' of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
Bible in Basic English (BBE)
So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.
Darby English Bible (DBY)
And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
Webster's Bible (WBT)
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
World English Bible (WEB)
So that men shall say, "Most assuredly there is a reward for the righteous. Most assuredly there is a God who judges the earth."
Young's Literal Translation (YLT)
And man saith: `Surely fruit `is' for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'
| So that a man | וְיֹאמַ֣ר | wĕyōʾmar | veh-yoh-MAHR |
| shall say, | אָ֭דָם | ʾādom | AH-dome |
| Verily | אַךְ | ʾak | ak |
| there is a reward | פְּרִ֣י | pĕrî | peh-REE |
| righteous: the for | לַצַּדִּ֑יק | laṣṣaddîq | la-tsa-DEEK |
| verily | אַ֥ךְ | ʾak | ak |
| he is | יֵשׁ | yēš | yaysh |
| God a | אֱ֝לֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | A-loh-HEEM |
| that judgeth | שֹׁפְטִ֥ים | šōpĕṭîm | shoh-feh-TEEM |
| in the earth. | בָּאָֽרֶץ׃ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
Cross Reference
యెషయా గ్రంథము 3:10
మీకు మేలు కలుగునని నీతిమంతులతో చెప్పుము వారు తమ క్రియల ఫలము అనుభవింతురు.
కీర్తనల గ్రంథము 67:4
జనములు సంతోషించుచు ఉత్సాహధ్వని చేయును గాక
2 పేతురు 3:4
ఆయన రాకడను గూర్చిన వాగ్దాన మేమాయెను? పితరులు నిద్రించినది మొదలుకొని సమస్త మును సృష్టి ఆరంభముననున్నట్టే నిలిచి యున్నదే అని చెప్పుదురని మొదట మీరు తెలిసికొనవ
రోమీయులకు 6:21
అప్పటి క్రియలవలన మీకేమి ఫలము కలిగెను? వాటినిగురించి మీరిప్పుడు సిగ్గుపడుచున్నారు కారా? వాటి అంతము మరణమే,
రోమీయులకు 2:5
నీ కాఠిన్యమును, మార్పు పొందని నీ హృదయమును అనుసరించి, ఉగ్రత దినమందు, అనగా దేవుని న్యాయమైన తీర్పు బయలు పరచబడు దినమందు నీకు నీవే ఉగ్రతను సమకూర్చు కొనుచున్నావు.
మలాకీ 3:14
దేవుని సేవచేయుట నిష్ఫల మనియు, ఆయన ఆజ్ఞలను గైకొని సైన్యములకు అధిపతి యగు యెహోవా సన్నిధిని మనము దుఃఖాక్రాంతులుగా తిరుగుటవలన ప్రయోజనమేమనియు,
మలాకీ 2:17
మీ మాటలచేత మీరు యెహోవాను ఆయాసపెట్టుచు, దేనిచేత ఆయనను ఆయాసపెట్టుచున్నామని మీరడుగు చున్నారే. దుర్మార్గులు యెహోవా దృష్టికి మంచివారు, వారియందు ఆయన సంతోషపడును;లేక న్యాయకర్తయగు దేవుడు ఏమాయెను అని చెప్పు కొనుటచేతనే మీరాయనను ఆయాసపెట్టుచున్నారు.
కీర్తనల గ్రంథము 98:9
భూమికి తీర్పు తీర్చుటకై నీతినిబట్టి లోకమునకు తీర్పు తీర్చుటకై న్యాయమునుబట్టి జనములకు తీర్పు తీర్చుటకై యెహోవా వేంచేసియున్నాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 96:13
భూజనులకు తీర్పు తీర్చుటకై యెహోవా వేంచేయు చున్నాడు న్యాయమునుబట్టి లోకమునకు తన విశ్వాస్యతను బట్టి జనములకు ఆయన తీర్పు తీర్చును.
కీర్తనల గ్రంథము 94:2
భూలోక న్యాయాధిపతీ లెమ్ము గర్విష్టులకు ప్రతిఫలమిమ్ము
కీర్తనల గ్రంథము 92:15
వారు ముసలితనమందు ఇంక చిగురు పెట్టుచుందురు సారము కలిగి పచ్చగా నుందురు.
కీర్తనల గ్రంథము 73:13
నా హృదయమును నేను శుద్ధిచేసికొని యుండుట వ్యర్థమే నా చేతులు కడుగుకొని నిర్మలుడనై యుండుట వ్యర్థమే
కీర్తనల గ్రంథము 64:9
మనుష్యులందరు భయముకలిగి దేవుని కార్య ములు తెలియజేయుదురు ఆయన కార్యములు చక్కగా యోచించు కొందురు
కీర్తనల గ్రంథము 33:18
వారి ప్రాణమును మరణమునుండి తప్పించుటకును కరవులో వారిని సజీవులనుగా కాపాడుటకును
కీర్తనల గ్రంథము 18:20
నా నీతినిబట్టి యెహోవా నాకు ప్రతిఫలమిచ్చెను నా నిర్దోషత్వమును బట్టి నాకు ప్రతిఫలమిచ్చెను.
కీర్తనల గ్రంథము 9:16
యెహోవా ప్రత్యక్షమాయెను, ఆయన తీర్పు తీర్చియున్నాడు.దుష్టులు తాముచేసికొనినదానిలో చిక్కియున్నారు(హిగ్గాయోన్ సెలా.)
కీర్తనల గ్రంథము 9:8
యెహోవా నీతినిబట్టి లోకమునకు తీర్పు తీర్చునుయథార్థతనుబట్టి ప్రజలకు న్యాయము తీర్చును.