2 Samuel 3:10
దేవుడు నాకు గొప్ప అపాయము కలుగజేయును గాక; సౌలు ఇంటివారి వశము కాకుండ రాజ్యమును తప్పించి దాను మొదలుకొని బెయేర్షబావరకు దావీదు సింహాసనమును ఇశ్రాయేలువారిమీదను యూదా వారి మీదను నేను స్థిరపరచెదననెను.
2 Samuel 3:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.
American Standard Version (ASV)
to transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.
Bible in Basic English (BBE)
And if I do not take away the kingdom from the family of Saul and make David ruler over Israel and Judah from Dan as far as Beer-sheba!
Darby English Bible (DBY)
to translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba!
Webster's Bible (WBT)
To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.
World English Bible (WEB)
to transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.
Young's Literal Translation (YLT)
to cause the kingdom to pass over from the house of Saul, and to raise up the throne of David over Israel, and over Judah, from Dan even unto Beer-Sheba.'
| To translate | לְהַֽעֲבִ֥יר | lĕhaʿăbîr | leh-ha-uh-VEER |
| the kingdom | הַמַּמְלָכָ֖ה | hammamlākâ | ha-mahm-la-HA |
| from the house | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
| Saul, of | שָׁא֑וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| and to set up | וּלְהָקִ֞ים | ûlĕhāqîm | oo-leh-ha-KEEM |
the | אֶת | ʾet | et |
| throne | כִּסֵּ֣א | kissēʾ | kee-SAY |
| of David | דָוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
| over | עַל | ʿal | al |
| Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| over and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| from Dan | מִדָּ֖ן | middān | mee-DAHN |
| even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| Beer-sheba. | בְּאֵ֥ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| שָֽׁבַע׃ | šābaʿ | SHA-va |
Cross Reference
న్యాయాధిపతులు 20:1
అంతట ఇశ్రాయేలీయులందరు బయలుదేరి దాను మొదలుకొని బెయేర్షెబావరకును గిలాదుదేశమువరకును వారి సమాజము ఏకమనస్సు కలిగి మిస్పాలో యెహోవా సన్నిధిని కూడెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3:20
కాబట్టి సమూయేలు యెహోవాకు ప్రవక్తగా స్థిరపడెనని దాను మొదలుకొని బెయేర్షెబా వరకు ఇశ్రాయేలీయులందరు తెలిసికొనిరి
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 17:11
కాబట్టి నా ఆలోచన యేమనగా, దానునుండి బెయేర్షెబావరకు లెక్కకు సముద్రపు ఇసుక రేణువులంత విస్తారముగా ఇశ్రాయేలీయుల నందరిని నలుదిశలనుండి నీ యొద్దకు సమకూర్చి నీవు స్వయముగా యుద్ధమునకు పోవలెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 24:2
అందుకు రాజు తన యొద్దనున్న సైన్యాధిపతియైన యోవాబును పిలిచిజనసంఖ్య యెంతైనది నాకు తెలియగలందులకై దాను మొదలుకొని బెయేర్షెబావరకు ఇశ్రాయేలు గోత్ర ములలో నీవు సంచారముచేసి వారిని లెక్కించుమని ఆజ్ఞ ఇయ్యగా
రాజులు మొదటి గ్రంథము 4:25
సొలొ మోను దినములన్నిటను ఇశ్రాయేలువారేమి యూదా వారేమి దాను మొదలుకొని బెయేర్షెబా వరకును తమ తమ ద్రాక్షచెట్ల క్రిందను అంజూరపుచెట్ల క్రిందను నిర్భయముగా నివసించుచుండిరి.