సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 16:22
కాబట్టి మేడమీద వారు అబ్షాలోమునకు గుడారము వేయగా ఇశ్రాయేలీయులకందరికి తెలియునట్లుగా అతడు తన తండ్రి ఉపపత్నులను కూడెను.
So they spread | וַיַּטּ֧וּ | wayyaṭṭû | va-YA-too |
Absalom | לְאַבְשָׁל֛וֹם | lĕʾabšālôm | leh-av-sha-LOME |
tent a | הָאֹ֖הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
upon | עַל | ʿal | al |
the top | הַגָּ֑ג | haggāg | ha-ɡAHɡ |
Absalom and house; the of | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
went in | אַבְשָׁלוֹם֙ | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
unto | אֶל | ʾel | el |
his father's | פִּֽלַגְשֵׁ֣י | pilagšê | pee-lahɡ-SHAY |
concubines | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
in the sight | לְעֵינֵ֖י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
of all | כָּל | kāl | kahl |
Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |