Bible

2 కొరింథీయులకు 11:21 in Telugu

2 Corinthians 11:21
మేము బలహీనులమై యున్నట్టు అవమానముగా మాటలాడుచున్నాను. ఏ విషయమందు ఎవడైన ధైర్యము కలిగి యున్నాడో, ఆ విషయమందు నేనుకూడ ధైర్యము కలిగినవాడను; అవివేకముగా మాటలాడుచున్నానుసుమా.

2 Corinthians 11:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.

American Standard Version (ASV)
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

Bible in Basic English (BBE)
I say this by way of shaming ourselves, as if we had been feeble. But if anyone puts himself forward (I am talking like a foolish person), I will do the same.

Darby English Bible (DBY)
I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring.

World English Bible (WEB)
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

Young's Literal Translation (YLT)
in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold -- in foolishness I say `it' -- I also am bold.

as concerning κατὰ kata ka-TA
reproach, ἀτιμίαν atimia ah-tee-MEE-ah
I speak λέγω legō LAY-goh
as ὡς hōs ose
though ὅτι hoti OH-tee
we ἡμεῖς hēmeis ay-MEES
had been weak. ἠσθενήσαμεν astheneō ah-sthay-NAY-oh
whereinsoever ἐν en ane
hos ose
Howbeit δ' de thay
ἄν an an
any τις tis tees
is bold, τολμᾷ tolmaō tole-MA-oh
foolishly,) ἐν en ane
I ἀφροσύνῃ aphrosynē ah-froh-SYOO-nay
(I speak λέγω legō LAY-goh
am bold τολμῶ tolmaō tole-MA-oh
also. κἀγώ kagō ka-GOH



Read Full Chapter : 2 Corinthians 11

Telugu Bible