2 Samuel 1:6
గిల్బోవ పర్వతమునకు నేను అకస్మాత్తుగా వచ్చినప్పుడు సౌలు తన యీటెమీద ఆనుకొనియుండెను.
2 Samuel 1:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
American Standard Version (ASV)
And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul was leaning upon his spear; and, lo, the chariots and the horsemen followed hard after him.
Bible in Basic English (BBE)
And the young man said, I came by chance to Mount Gilboa, and I saw Saul supporting himself on his spear; and the war-carriages and horsemen overtook him.
Darby English Bible (DBY)
And the young man that told him said, I happened by chance to be upon mount Gilboa, and behold, Saul leaned on his spear; and behold, the chariots and horsemen followed hard after him.
Webster's Bible (WBT)
And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
World English Bible (WEB)
The young man who told him said, As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and, behold, the chariots and the horsemen followed hard after him.
Young's Literal Translation (YLT)
And the youth who is declaring `it' to him saith, I happened to meet in mount Gilboa, and lo, Saul is leaning on his spear; and lo, the chariots and those possessing horses have followed him;
| And the young man | וַיֹּ֜אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| that told | הַנַּ֣עַר׀ | hannaʿar | ha-NA-ar |
| him said, | הַמַּגִּ֣יד | hammaggîd | ha-ma-ɡEED |
| happened I As | ל֗וֹ | lô | loh |
| by chance | נִקְרֹ֤א | niqrōʾ | neek-ROH |
| upon mount | נִקְרֵ֙יתִי֙ | niqrêtiy | neek-RAY-TEE |
| Gilboa, | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
| behold, | הַגִּלְבֹּ֔עַ | haggilbōaʿ | ha-ɡeel-BOH-ah |
| Saul | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| leaned | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| upon | נִשְׁעָ֣ן | nišʿān | neesh-AN |
| his spear; | עַל | ʿal | al |
| and, lo, | חֲנִית֑וֹ | ḥănîtô | huh-nee-TOH |
| chariots the | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| and horsemen | הָרֶ֛כֶב | hārekeb | ha-REH-hev |
| וּבַֽעֲלֵ֥י | ûbaʿălê | oo-va-uh-LAY | |
| followed hard | הַפָּֽרָשִׁ֖ים | happārāšîm | ha-pa-ra-SHEEM |
| after him. | הִדְבִּקֻֽהוּ׃ | hidbiquhû | heed-bee-koo-HOO |
Cross Reference
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 28:4
ఫిలిష్తీయులు దండెత్తి వచ్చి షూనేములో దిగగా, సౌలు ఇశ్రాయేలీయులందరిని సమకూర్చెను; వారు గిల్బోవలో దిగిరి.
రూతు 2:3
కాబట్టి ఆమె వెళ్లి పొలములోనికి వచ్చి చేను కోయువారి వెనుక పొలములో ఏరుకొనెను. ఆ పొలములో ఆమె పోయిన భాగము ఎలీమెలెకు వంశపువాడైన బోయజుది.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 6:9
అది బేత్షెమెషుకు పోవు మార్గమున బడి యీ దేశపు సరిహద్దు దాటిన యెడల ఆయనే యీ గొప్పకీడు మనకు చేసెనని తెలిసి కొనవచ్చును; ఆ మార్గమున పోనియెడల ఆయన మనలను మొత్తలేదనియు, మన అదృష్టవశముచేతనే అది మనకు సంభవించెననియు తెలిసికొందు మనిరి.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31:1
అంతలో ఫిలిష్తీయులు ఇశ్రాయేలీ యులతో యుద్ధముచేయగా ఇశ్రాయేలీయులు ఫిలిష్తీయుల యెదుటనుండి పారిపోయిరి. గిల్బోవ పర్వతమువరకు ఫిలిష్తీయులు వారిని హతము చేయుచు
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1:21
గిల్బోవ పర్వతములారా మీమీద మంచైనను వర్షమైనను ప్రథమ ఫలార్పణకు తగిన పైరుగల చేలైననులేకపోవును గాక.బలాఢ్యులడాళ్లు అవమానముగ పారవేయబడెను.తైలముచేత అభిషేకింపబడని వారిదైనట్టు1సౌలు డాలును పారవేయబడెను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 10:4
అప్పుడు సౌలుఈ సున్నతి లేని జనులు వచ్చి నాకు మానభంగము చేయకుండ నీవు నీ కత్తిదూసి నన్ను పొడిచివేయుమని తన ఆయుధములను మోయువానితోననగా, వాడు బహుగా భయపడి ఆలాగు చేయుటకు ఒప్పలేదు గనుక సౌలు తన కత్తిమీదపడెను.
లూకా సువార్త 10:31
అప్పుడొక యాజకుడు ఆ త్రోవను వెళ్లుట తటస్థించెను. అతడు అతనిని చూచి, ప్రక్కగా పోయెను.