రాజులు మొదటి గ్రంథము 13:22
ఆయన సెలవిచ్చిన నోటి మాట మీద తిరుగబడి నీవు వెనుకకు వచ్చి, నీవు అచ్చట అన్న పానములు పుచ్చుకొనవలదని ఆయన సెలవిచ్చిన స్థలమున భోజనము చేసియున్నావు గనుక, నీ కళేబరము నీ పితరుల సమాధిలోనికి రాకపోవునని యెలుగెత్తి చెప్పెను.
But camest back, | וַתָּ֗שָׁב | wattāšob | va-TA-shove |
eaten hast and | וַתֹּ֤אכַל | wattōʾkal | va-TOH-hahl |
bread | לֶ֙חֶם֙ | leḥem | LEH-HEM |
and drunk | וַתֵּ֣שְׁתְּ | wattēšĕt | va-TAY-shet |
water | מַ֔יִם | mayim | MA-yeem |
place, the in | בַּמָּקוֹם֙ | bammāqôm | ba-ma-KOME |
of the which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord did say | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
to | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee, Eat | אַל | ʾal | al |
no | תֹּ֥אכַל | tōʾkal | TOH-hahl |
bread, | לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem |
and drink | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
no | תֵּ֣שְׁתְּ | tēšĕt | TAY-shet |
water; | מָ֑יִם | māyim | MA-yeem |
carcase thy | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall not | תָב֥וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
come | נִבְלָֽתְךָ֖ | niblātĕkā | neev-la-teh-HA |
unto | אֶל | ʾel | el |
sepulchre the | קֶ֥בֶר | qeber | KEH-ver |
of thy fathers. | אֲבֹתֶֽיךָ׃ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |