దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 7:23
తరువాత అతడు తన భార్యను కూడగా అది గర్భము ధరించి యొక కుమారుని కనెను;తన యింటికి కీడు కలిగి నందున ఎఫ్రాయిము అతనికి బెరీయా అను పేరు పెట్టెను.
And when he went in | וַיָּבֹא֙ | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
to | אֶל | ʾel | el |
wife, his | אִשְׁתּ֔וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
she conceived, | וַתַּ֖הַר | wattahar | va-TA-hahr |
and bare | וַתֵּ֣לֶד | wattēled | va-TAY-led |
a son, | בֵּ֑ן | bēn | bane |
called he and | וַיִּקְרָ֤א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
אֶת | ʾet | et | |
his name | שְׁמוֹ֙ | šĕmô | sheh-MOH |
Beriah, | בְּרִיעָ֔ה | bĕrîʿâ | beh-ree-AH |
because | כִּ֥י | kî | kee |
went it | בְרָעָ֖ה | bĕrāʿâ | veh-ra-AH |
evil | הָֽיְתָ֥ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
with his house. | בְּבֵיתֽוֹ׃ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |