Revelation 2:17
సంఘ ములతో ఆత్మ చెప్పుచున్న మాట చెవిగలవాడు వినును గాక. జయించువానికి మరుగైయున్న మన్నాను భుజింప నిత్తును. మరియు అతనికి తెల్లరాతినిత్తును; ఆ రాతిమీద చెక్కబడిన యొక క్రొత్తపేరుండును; పొందిన వానికే గాని అది మరి యెవనికిని తెలియదు.
Revelation 2:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
American Standard Version (ASV)
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and upon the stone a new name written, which no one knoweth but he that receiveth it.
Bible in Basic English (BBE)
He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the secret manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name, of which no one has knowledge but he to whom it is given.
Darby English Bible (DBY)
He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him that overcomes, to him will I give of the hidden manna; and I will give to him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knows but he that receives [it].
World English Bible (WEB)
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes, to him I will give of the hidden manna,{Manna is supernatural food, named after the Hebrew for "What is it?". See Exodus 11:7-9.} and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knows but he who receives it.
Young's Literal Translation (YLT)
He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies: To him who is overcoming, I will give to him to eat from the hidden manna, and will give to him a white stone, and upon the stone a new name written, that no one knew except him who is receiving `it'.
| He | ὁ | ho | oh |
| that hath | ἔχων | echōn | A-hone |
| an ear, | οὖς | ous | oos |
| hear him let | ἀκουσάτω | akousatō | ah-koo-SA-toh |
| what | τί | ti | tee |
| the | τὸ | to | toh |
| Spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| saith | λέγει | legei | LAY-gee |
| the unto | ταῖς | tais | tase |
| churches; | ἐκκλησίαις | ekklēsiais | ake-klay-SEE-ase |
| To him | τῷ | tō | toh |
| that overcometh | νικῶντι | nikōnti | nee-KONE-tee |
| give I will | δώσω | dōsō | THOH-soh |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| to eat | φαγεῖν | phagein | fa-GEEN |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τοῦ | tou | too |
| hidden | μάννα | manna | MAHN-na |
| τοῦ | tou | too | |
| manna, | κεκρυμμένου | kekrymmenou | kay-kryoom-MAY-noo |
| and | καὶ | kai | kay |
| will give | δώσω | dōsō | THOH-soh |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| white a | ψῆφον | psēphon | PSAY-fone |
| stone, | λευκὴν | leukēn | layf-KANE |
| and | καὶ | kai | kay |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὴν | tēn | tane |
| stone | ψῆφον | psēphon | PSAY-fone |
| new a | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| name | καινὸν | kainon | kay-NONE |
| written, | γεγραμμένον | gegrammenon | gay-grahm-MAY-none |
| which | ὃ | ho | oh |
| no man | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| knoweth | ἔγνω | egnō | A-gnoh |
| saving | εἰ | ei | ee |
| he | μὴ | mē | may |
| that receiveth | ὁ | ho | oh |
| it. | λαμβάνων | lambanōn | lahm-VA-none |
Cross Reference
ప్రకటన గ్రంథము 3:12
జయించు వానిని నా దేవుని ఆలయములో ఒక స్తంభముగా చేసెదను; అందులోనుండి వాడు ఇకమీదట ఎన్నటికిని వెలు పలికిపోడు. మరియు నా దేవుని పేరును, పరలోకములో నా దేవుని యొద్దనుండి దిగి వచ్చుచున్న నూతనమైన యెరూషలేమను నా దేవుని పట్టణపు పేరును, నా క్రొత్త పేరును వాని మీద వ్రాసెదను.
ప్రకటన గ్రంథము 2:11
సంఘములతో ఆత్మచెప్పుచున్న మాట చెవిగలవాడు వినును గాక.జయిం చువాడు రెండవ మరణమువలన ఏ హానియుచెందడు.
ప్రకటన గ్రంథము 2:7
చెవిగలవాడు ఆత్మ సంఘములతో చెప్పుచున్నమాట వినునుగాక. జయించు వానికి దేవుని పరదైసులో ఉన్న జీవవృక్షఫలములు భుజింప నిత్తును.
యెషయా గ్రంథము 62:2
జనములు నీ నీతిని కనుగొనును రాజులందరు నీ మహిమను చూచెదరు యెహోవా నియమింపబోవు క్రొత్తపేరు నీకు పెట్ట బడును.
యెషయా గ్రంథము 65:15
నేనేర్పరచుకొనినవారికి మీ పేరు శాపవచనముగా చేసిపోయెదరు ప్రభువగు యెహోవా నిన్ను హతముచేయును ఆయన తన సేవకులకు వేరొక పేరు పెట్టును.
యోహాను సువార్త 6:48
విశ్వసించువాడే నిత్యజీవము గలవాడు. జీవాహారము నేనే.
కొలొస్సయులకు 3:3
ఏలయనగా మీరు మృతిపొందితిరి, మీ జీవము క్రీస్తుతోకూడ దేవునియందు దాచబడియున్నది.
ప్రకటన గ్రంథము 19:12
ఆయన నేత్రములు అగ్నిజ్వాల వంటివి, ఆయన శిరస్సుమీద అనేక కిరీటములుండెను. వ్రాయబడినయొక నామము ఆయనకు కలదు, అది ఆయనకేగాని మరి ఎవనికిని తెలియదు;
ప్రకటన గ్రంథము 14:3
వారు సింహాసనము ఎదుటను, ఆ నాలుగు జీవుల యెదుటను, పెద్దలయెదుటను ఒక క్రొత్త కీర్తన పాడుచున్నారు; భూలోకములోనుండి కొనబడిన ఆ నూట నలువది నాలుగువేలమంది తప్ప మరి ఎవరును ఆ కీర్తన నేర్చుకొనజాలరు.
ప్రకటన గ్రంథము 3:22
సంఘములతో ఆత్మ చెప్పుచున్న మాట చెవిగలవాడు వినునుగాక.
ప్రకటన గ్రంథము 3:6
సంఘములతో ఆత్మ చెప్పు చున్న మాట చెవిగలవాడు వినునుగాక.
మత్తయి సువార్త 13:11
పరలోక రాజ్యమర్మములు ఎరుగుట మీకు అనుగ్రహింపబడియున్నది గాని వారికి అనుగ్రహింప బడలేదు.
కీర్తనల గ్రంథము 25:14
యెహోవా మర్మము ఆయనయందు భయభక్తులు గల వారికి తెలిసియున్నది ఆయన తన నిబంధనను వారికి తెలియజేయును.
సామెతలు 3:32
కుటిలవర్తనుడు యెహోవాకు అసహ్యుడు యథార్థవంతులకు ఆయన తోడుగా నుండును.
సామెతలు 14:10
ఎవని దుఃఖము వాని హృదయమునకే తెలియును ఒకని సంతోషములో అన్యుడు పాలివాడు కానే రడు.
యెషయా గ్రంథము 56:4
నేను నియమించిన విశ్రాంతిదినములను ఆచరించుచు నాకిష్టమైనవాటిని కోరుకొనుచు నా నిబంధన నాధారము చేసికొనుచున్న షండులను గూర్చి యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు
యెషయా గ్రంథము 65:13
కావున ప్రభువగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చు చున్నాడు ఆలకించుడి నా సేవకులు భోజనముచేయుదురు గాని మీరు ఆకలిగొనెదరు నా సేవకులు పానము చేసెదరు గాని మీరు దప్పిగొనె దరు. నా సేవకులు సంతోషించెదరు గాని మీరు సిగ్గుపడెదరు
యోహాను సువార్త 4:32
అందుకాయనభుజించుటకు మీకు తెలియని ఆహారము నాకు ఉన్నదని వారితో చెప్పగా
1 కొరింథీయులకు 2:14
ప్రకృతి సంబంధియైన మనుష్యుడు దేవుని ఆత్మ విషయ ములను అంగీకరింపడు, అవి అతనికి వెఱ్ఱితనముగా ఉన్నవి, అవి ఆత్మానుభవముచేతనే వివేచింపదగును గనుక అతడు వాటిని గ్రహింపజాలడు.
కీర్తనల గ్రంథము 36:8
నీ మందిరముయొక్క సమృద్ధివలన వారు సంతృప్తి నొందుచున్నారు. నీ ఆనందప్రవాహములోనిది నీవు వారికి త్రాగించు చున్నావు.