Psalm 118:11
నలుదిశలను వారు నన్ను చుట్టుకొనియున్నారు యెహోవా నామమునుబట్టి నేను వారిని నిర్మూలము చేసెదను.
Psalm 118:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
American Standard Version (ASV)
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Bible in Basic English (BBE)
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Darby English Bible (DBY)
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
World English Bible (WEB)
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.
Young's Literal Translation (YLT)
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
| They compassed me about; | סַבּ֥וּנִי | sabbûnî | SA-boo-nee |
| yea, | גַם | gam | ɡahm |
| about: me compassed they | סְבָב֑וּנִי | sĕbābûnî | seh-va-VOO-nee |
| name the in but | בְּשֵׁ֥ם | bĕšēm | beh-SHAME |
| of the Lord | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
| I will destroy | כִּ֣י | kî | kee |
| them. | אֲמִילַֽם׃ | ʾămîlam | uh-mee-LAHM |
Cross Reference
కీర్తనల గ్రంథము 88:17
నీళ్లు ఆవరించునట్లు అవి దినమంత నన్ను ఆవరించు చున్నవి అవి నన్ను చుట్టూర చుట్టుకొని యున్నవి
కీర్తనల గ్రంథము 22:12
వృషభములు అనేకములు నన్ను చుట్టుకొని యున్నవి బాషానుదేశపు బలమైన వృషభములు నన్ను ఆవరించి యున్నవి.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 23:26
అయితే సౌలు పర్వతము ఈ తట్టునను దావీదును అతని జనులును పర్వతము ఆ తట్టునను పోవుచుండగా దావీదు సౌలుదగ్గరనుండి తప్పించుకొని పోవలెనని త్వరపడుచుండెను. సౌలును అతని జనులును దావీదును అతని జనులను పట్టుకొనవలెనని వారిని చుట్టు కొనుచుండిరి.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19:10
తాను రెండు సైన్యముల మధ్యను చిక్కుబడి యుండుట చూచి, యోవాబు ఇశ్రాయేలీయులలోని శ్రేష్ఠులలో పరాక్రమశాలులను ఏర్పరచుకొని, సిరియనులకు ఎదురుగా వారిని పంక్తులు తీర్చి,