Psalm 107:26
వారు ఆకాశమువరకు ఎక్కుచు అగాధమునకు దిగుచు నుండిరి శ్రమచేత వారి ప్రాణము కరిగిపోయెను.
Psalm 107:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
American Standard Version (ASV)
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.
Bible in Basic English (BBE)
The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble.
Darby English Bible (DBY)
They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;
World English Bible (WEB)
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
Young's Literal Translation (YLT)
They go up `to' the heavens, they go down `to' the depths, Their soul in evil is melted.
| They mount up | יַעֲל֣וּ | yaʿălû | ya-uh-LOO |
| heaven, the to | שָׁ֭מַיִם | šāmayim | SHA-ma-yeem |
| they go down | יֵרְד֣וּ | yērĕdû | yay-reh-DOO |
| depths: the to again | תְהוֹמ֑וֹת | tĕhômôt | teh-hoh-MOTE |
| their soul | נַ֝פְשָׁ֗ם | napšām | NAHF-SHAHM |
| is melted | בְּרָעָ֥ה | bĕrāʿâ | beh-ra-AH |
| because of trouble. | תִתְמוֹגָֽג׃ | titmôgāg | teet-moh-ɡAHɡ |
Cross Reference
కీర్తనల గ్రంథము 22:14
నేను నీళ్లవలె పారబోయబడి యున్నాను నా యెముకలన్నియు స్థానము తప్పియున్నవినా హృదయము నా అంతరంగమందు మైనమువలెకరగియున్నది.
కీర్తనల గ్రంథము 119:28
వ్యసనమువలన నా ప్రాణము నీరైపోయెను నీ వాక్యముచేత నన్ను స్థిరపరచుము.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 17:10
నీ తండ్రి మహా బలాఢ్యుడనియు, అతని పక్షపువారు ధైర్యవంతులనియు ఇశ్రాయేలీయులందరును ఎరుగుదురు గనుక సింహపుగుండెవంటి గుండెగలవారు సయితము దిగులొందుదురు.
యెషయా గ్రంథము 13:7
అందుచేత బాహువులన్నియు దుర్బలములగును ప్రతివాని గుండె కరగిపోవును
నహూము 2:10
అది వట్టిదిగాను శూన్యముగాను పాడుగాను అగుచున్నది, జనుల హృదయము కరిగిపోవుచున్నది, మోకాళ్లు వణకుచున్నవి, అందరి నడుములు బహుగా నొచ్చుచున్నవి, అందరి ముఖములు తెల్లబోవుచున్నవి.