Proverbs 7:22
వెంటనే పశువు వధకు పోవునట్లును పరులచే జిక్కినవాడు సంకెళ్లలోనికి పోవునట్లును
Proverbs 7:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
American Standard Version (ASV)
He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as `one in' fetters to the correction of the fool;
Bible in Basic English (BBE)
The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
Darby English Bible (DBY)
He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks [serve] for the correction of the fool;
World English Bible (WEB)
He followed her immediately, As an ox goes to the slaughter, As a fool stepping into a noose.
Young's Literal Translation (YLT)
He is going after her straightway, As an ox unto the slaughter he cometh, And as a fetter unto the chastisement of a fool,
| He goeth | ה֤וֹלֵ֥ךְ | hôlēk | HOH-LAKE |
| after | אַחֲרֶ֗יהָ | ʾaḥărêhā | ah-huh-RAY-ha |
| her straightway, | פִּ֫תְאֹ֥ם | pitʾōm | PEET-OME |
| ox an as | כְּ֭שׁוֹר | kĕšôr | KEH-shore |
| goeth | אֶל | ʾel | el |
| to | טָ֣בַח | ṭābaḥ | TA-vahk |
| slaughter, the | יָבֹ֑א | yābōʾ | ya-VOH |
| or as a fool | וּ֝כְעֶ֗כֶס | ûkĕʿekes | OO-heh-EH-hes |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the correction | מוּסַ֥ר | mûsar | moo-SAHR |
| of the stocks; | אֱוִֽיל׃ | ʾĕwîl | ay-VEEL |
Cross Reference
యోబు గ్రంథము 13:27
బొండలలో నా కాళ్లు బిగించియున్నావునా ప్రవర్తన అంతయు నీవు కనిపెట్టుచున్నావునా అరికాళ్లచుట్టు గిఱిగీసియున్నావు
యిర్మీయా 20:2
ప్రవక్తయైన యిర్మీయాను కొట్టి, యెహోవా మందిరమందున్న బెన్యామీనుమీది గుమ్మమునొద్దనుండు బొండలో అతనిని వేయించెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 14:13
పట్టణమునకు ఎదురుగా ఉన్న ద్యుపతి యొక్క పూజారి యెడ్లను పూదండలను ద్వారములయొద్దకు తీసికొనివచ్చి సమూహముతో కలిసి, బలి అర్పింపవలెనని యుండెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 16:24
అతడు అట్టి ఆజ్ఞనుపొంది, వారిని లోపలి చెరసాలలోనికి త్రోసి, వారి కాళ్లకు బొండవేసి బిగించెను.