Proverbs 7:11
అది బొబ్బలు పెట్టునది, స్వేచ్ఛగా తిరుగునది, దాని పాదములు దాని యింట నిలువవు.
Proverbs 7:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
American Standard Version (ASV)
She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:
Bible in Basic English (BBE)
She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
Darby English Bible (DBY)
She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house:
World English Bible (WEB)
She is loud and defiant. Her feet don't stay in her house.
Young's Literal Translation (YLT)
Noisy she `is', and stubborn, In her house her feet rest not.
| (She | הֹמִיָּ֣ה | hōmiyyâ | hoh-mee-YA |
| is loud | הִ֣יא | hîʾ | hee |
| and stubborn; | וְסֹרָ֑רֶת | wĕsōrāret | veh-soh-RA-ret |
| feet her | בְּ֝בֵיתָ֗הּ | bĕbêtāh | BEH-vay-TA |
| abide | לֹא | lōʾ | loh |
| not | יִשְׁכְּנ֥וּ | yiškĕnû | yeesh-keh-NOO |
| in her house: | רַגְלֶֽיהָ׃ | raglêhā | rahɡ-LAY-ha |
Cross Reference
సామెతలు 9:13
బుద్ధిహీనత అనునది బొబ్బలు పెట్టునది అది కాముకురాలు దానికేమియు తెలివిలేదు.
తీతుకు 2:5
మంచి ఉపదేశముచేయువారునై యుండవలె ననియు బోధించుము.
ఆదికాండము 18:9
వారతనితో నీ భార్యయైన శారా ఎక్కడ నున్నదని అడుగగా అతడు అదిగో గుడారములో నున్నదని చెప్పెను.
సామెతలు 25:24
గయ్యాళితో పెద్ద యింట నుండుటకంటె మిద్దెమీద నొక మూలను నివసించుట మేలు
సామెతలు 27:14
వేకువనే లేచి గొప్ప శబ్దముతో తన స్నేహితుని దీవించువాని దీవెన వానికి శాపముగా ఎంచ బడును.
సామెతలు 31:10
గుణవతియైన భార్య దొరుకుట అరుదు అట్టిది ముత్యముకంటె అమూల్యమైనది.
1 తిమోతికి 5:13
మరియు వారు ఇంటింట తిరుగులాడుచు, బద్ధకురాం డ్రగుటకు మాత్రమేగాక, ఆడరాని మాటలాడుచు, వదరు బోతులును పరులజోలికి పోవువారునగుటకును నేర్చు కొందురు.