Proverbs 21:19
ప్రాణము విసికించు జగడగొండిదానితో కాపురము చేయుటకంటె అరణ్యభూమిలో నివసించుట మేలు.
Proverbs 21:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
American Standard Version (ASV)
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
Bible in Basic English (BBE)
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
Darby English Bible (DBY)
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
World English Bible (WEB)
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
Young's Literal Translation (YLT)
Better to dwell in a wilderness land, Than `with' a woman of contentions and anger.
| It is better | ט֗וֹב | ṭôb | tove |
| to dwell | שֶׁ֥בֶת | šebet | SHEH-vet |
| in the wilderness, | בְּאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| מִדְבָּ֑ר | midbār | meed-BAHR | |
| than with a contentious | מֵאֵ֖שֶׁת | mēʾēšet | may-A-shet |
| and an angry | מִדְוָנִ֣ים | midwānîm | meed-va-NEEM |
| woman. | וָכָֽעַס׃ | wākāʿas | va-HA-as |
Cross Reference
సామెతలు 21:9
గయ్యాళితో పెద్దయింట నుండుటకంటె మిద్దెమీద నొక మూలను నివసించుట మేలు.
కీర్తనల గ్రంథము 55:6
ఆహా గువ్వవలె నాకు రెక్కలున్నయెడల నేను ఎగిరిపోయి నెమ్మదిగా నుందునే
కీర్తనల గ్రంథము 120:5
అయ్యో, నేను మెషెకులో పరదేశినై యున్నాను. కేదారు గుడారములయొద్ద కాపురమున్నాను.
యిర్మీయా 9:2
నా జనులందరు వ్యభిచారులును ద్రోహుల సమూహమునై యున్నారు. అహహా, అరణ్యములో బాటసారుల బస నాకు దొరికిన ఎంత మేలు? నేను నా జనులను విడిచి వారియొద్దనుండి తొలగిపోవుదును.