Matthew 1:6
యెష్షయి రాజైన దావీదును కనెను. ఊరియా భార్యగానుండిన ఆమెయందు దావీదు సొలొమోనును కనెను.
Matthew 1:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
American Standard Version (ASV)
and Jesse begat David the king. And David begat Solomon of her `that had been the wife' of Uriah;
Bible in Basic English (BBE)
And the son of Jesse was David the king; and the son of David was Solomon by her who had been the wife of Uriah;
Darby English Bible (DBY)
and Jesse begat David the king. And David begat Solomon, of her [that had been the wife] of Urias;
World English Bible (WEB)
Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jesse begat David the king. And David the king begat Solomon, of her `who had been' Uriah's,
| And | Ἰεσσαὶ | iessai | ee-ase-SAY |
| Jesse | δὲ | de | thay |
| begat | ἐγέννησεν | egennēsen | ay-GANE-nay-sane |
| τὸν | ton | tone | |
| David | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
| the | τὸν | ton | tone |
| king; | βασιλέα· | basilea | va-see-LAY-ah |
| and | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
| David | δὲ | de | thay |
| the | ὁ | ho | oh |
| king | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
| begat | ἐγέννησεν | egennēsen | ay-GANE-nay-sane |
| τὸν | ton | tone | |
| Solomon | Σολομῶντα | solomōnta | soh-loh-MONE-ta |
| of | ἐκ | ek | ake |
| her | τῆς | tēs | tase |
of wife the been had that | τοῦ | tou | too |
| Urias; | Οὐρίου | ouriou | oo-REE-oo |
Cross Reference
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 17:12
దావీదు యూదా బేత్లెహేమువాడగు ఎఫ్రాతీయు డైన యెష్షయి అనువాని కుమారుడు.యెష్షయికి ఎనమండు గురు కుమాళ్లుండిరి. అతడు సౌలు కాలమందు జనులలో ముసలివాడై యుండెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16:1
అంతట యెహోవా సమూయేలుతో ఈలాగు సెల... విచ్చెనుఇశ్రాయేలీయులమీద రాజుగా ఉండకుండ నేను విసర్జించిన సౌలునుగూర్చి నీ వెంతకాలము దుఃఖిం తువు? నీ కొమ్మును తైలముతో నింపుము, బేత్లెహేమీయుడైన యెష్షయియొద్దకు నిన్ను పంపుచున్నాను, అతని కుమారులలో ఒకని నేను రాజుగా నియమించుదును.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 12:24
తరువాత దావీదు తన భార్యయైన బత్షెబను ఓదార్చి ఆమెయొద్దకు పోయి ఆమెను కూడగా ఆమె యొక కుమారుని కనెను. దావీదు అతనికి సొలొమోను అని పేరు పెట్టెను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 3:5
యెరూష లేములో ముప్పది మూడు సంవత్సరములు ఏలెను. యెరూషలేములో అతనికి పుట్టిన వారెవరనగా అమీ్మయేలు కుమార్తె యైన బత్షెబవలన కలిగిన షిమ్యా షోబాబు నాతాను సొలొమోను అను నలుగురు
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 11:41
హిత్తీయుడైన ఊరియా, అహ్లయి కుమారుడైన జాబాదు,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 14:4
యెరూషలేమునందు అతనికి పుట్టిన కుమారుల పేరు లేవనగా, షమ్మూయ షోబాబు నాతాను సొలొమోను
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 28:5
యెహోవా నాకు అనేకమంది కుమారులను దయచేసి యున్నాడు, అయితే ఇశ్రాయేలీయులపైని యెహోవా రాజ్యసింహాసనముమీద కూర్చుండుటకు ఆయన నా కుమారులందరిలో సొలొమోనును కోరుకొని ఆయన నాతో ఈలాగు సెలవిచ్చెను
కీర్తనల గ్రంథము 72:20
యెష్షయి కుమారుడగు దావీదు ప్రార్థనలు ముగిసెను.
యెషయా గ్రంథము 11:1
యెష్షయి మొద్దునుండి చిగురు పుట్టును వాని వేరులనుండి అంకురము ఎదిగి ఫలించును
అపొస్తలుల కార్యములు 13:22
తరువాత అతనిని తొలగించి దావీదును వారికి రాజుగా ఏర్పరచెను. మరియు ఆయననేను యెష్షయి కుమారుడైన దావీదును కనుగొంటిని; అతడు నా యిష్టానుసారుడైన మనుష్యుడు, అతడు నా ఉద్దేశములన్నియు నెరవేర్చునని చెప్పి అతనినిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చెను.
రోమీయులకు 8:3
శరీరము ననుసరింపక ఆత్మననుసరించియే నడుచుకొను మనయందు ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన నీతివిధి నెరవేర్చబడవలెనని పాప పరిహారమునిమిత్తము
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2:15
ఆరవవాడైన ఓజెమును ఏడవ వాడైన దావీదును కనెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 15:5
దావీదు నిమిత్తము అతని తరువాత అతని కుమారుని నిలుపుటకును, యెరూష లేమును స్థిరపరచుటకును, అతని దేవుడైన యెహోవా యెరూషలేమునందు దావీదునకు దీపముగా అతని ఉండ నిచ్చెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16:11
నీ కుమారులందరు ఇక్కడనున్నారా అని యెష్షయిని అడుగగా అతడుఇంకను కడసారివాడున్నాడు. అయితే వాడు గొఱ్ఱలను కాయుచున్నాడని చెప్పెను. అందుకు సమూయేలునీవు వాని పిలువనంపించుము, అతడిక్కడికి వచ్చువరకు మనము కూర్చుందమని యెష్షయితో చెప్పగా
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 17:58
సౌలు అతనిని చూచిచిన్నవాడా, నీవెవని కుమారుడవని అడుగగాదావీదునేను బేత్లెహేమీయుడైన యెష్షయి అను నీ దాసుని కుమారుడనని ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20:30
సౌలు యోనా తానుమీద బహుగా కోపపడి--ఆగడగొట్టుదాని కొడుకా, నీకును నీ తల్లి మానమునకును సిగ్గుకలుగునట్లుగా నీవు యెష్షయి కుమారుని స్వీకరించిన సంగతి నాకు తెలిసి నది కాదా?
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 22:8
మీరెందుకు నామీద కుట్రచేయు చున్నారు? నా కుమారుడు యెష్షయి కుమారునితో నిబంధనచేసిన సంగతి మీలో ఎవడును నాకు తెలియ జేయలేదే. నేడు జరుగునట్లు నా కొరకు పొంచి యుండునట్లుగా నా కుమారుడు నా సేవకుని పురికొలిపినను నా నిమిత్తము మీలో ఎవనికిని చింతలేదే.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 11:3
ఆమె బహు సౌందర్యవతియై యుండుట చూచి దావీదు దాని సమాచారము తెలిసికొనుటకై యొక దూతను పంపెను, అతడు వచ్చిఆమె ఏలీయాము కుమార్తెయు హిత్తీయుడగు ఊరియాకు భార్యయునైన బత్షెబ అని తెలియజేయగా
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 11:26
ఊరియా భార్య తన భర్తయగు ఊరియా హత మైన సంగతి విని తన భర్తకొరకు అంగలార్చెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 23:1
దావీదు రచించిన చివరి మాటలు ఇవే; యెష్షయి కుమారుడగు దావీదు పలికిన దేవోక్తి యిదే;యాకోబు దేవునిచేత అభిషిక్తుడై మహాధిపత్యము నొందినవాడును ఇశ్రాయేలీయుల స్తోత్రగీతములను మధురగానము చేసిన గాయకుడునగు దావీదు పలికిన దేవోక్తి యిదే.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 23:39
హిత్తీయుడైన ఊరియా. వారందరు ముప్పది యేడుగురు.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1:11
అప్పుడు నాతాను సొలొమోను తల్లియైన బత్షెబతో చెప్పిన దేమనగాహగ్గీతు కుమారుడైన అదోనీయా యేలుచున్న సంగతి నీకు వినబడలేదా? అయితే ఈ సంగతి మనయేలినవాడైన దావీదునకు తెలియకయే యున్నది.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1:28
దావీదు బత్షెబను పిలువుమని సెలవియ్యగా ఆమె రాజు సన్నిధికి వచ్చి రాజు ఎదుట నిలువబడెను.
రూతు 4:22
యెష్షయి దావీదును కనెను.