Luke 21:18
గాని మీ తల వెండ్రుకలలో ఒకటైనను నశింపదు.
Luke 21:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
But there shall not an hair of your head perish.
American Standard Version (ASV)
And not a hair of your head shall perish.
Bible in Basic English (BBE)
But not a hair of your head will come to destruction.
Darby English Bible (DBY)
And a hair of your head shall in no wise perish.
World English Bible (WEB)
And not a hair of your head will perish.
Young's Literal Translation (YLT)
and a hair out of your head shall not perish;
| But | καὶ | kai | kay |
| there shall | θρὶξ | thrix | threeks |
| not | ἐκ | ek | ake |
| hair an | τῆς | tēs | tase |
| of | κεφαλῆς | kephalēs | kay-fa-LASE |
| your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| οὐ | ou | oo | |
| head | μὴ | mē | may |
| perish. | ἀπόληται | apolētai | ah-POH-lay-tay |
Cross Reference
మత్తయి సువార్త 10:30
మీ తలవెండ్రుకలన్నియు లెక్కింపబడియున్నవి
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14:45
అయితే జనులు సౌలుతోఇశ్రాయేలీయులకు ఇంత గొప్ప రక్షణ కలుగ జేసిన యోనాతాను మరణమవునా? అదెన్నటికినికూడదు. దేవుని సహాయముచేత ఈ దినమున యోనాతాను మనలను జయము నొందించెను; యెహోవా జీవము తోడు అతని తలవెండ్రుకలలో ఒకటియు నేల రాలదని చెప్పి యోనాతాను మరణము కాకుండ జనులు అతని రక్షించిరి.
లూకా సువార్త 12:7
మీ తలవెండ్రుక లన్నియు లెక్కింపబడియున్నవి. భయపడకుడి; మీరు అనేకమైన పిచ్చుకలకంటె శ్రేష్ఠులు కారా?
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 25:29
నిన్ను హింసించుటకైనను నీ ప్రాణము తీయుటకైనను ఎవడైన ఉద్దేశించినయెడల, నా యేలిన వాడవగు నీ ప్రాణము నీ దేవుడైన యెహోవాయొద్ద నున్న జీవపుమూటలో కట్టబడును; ఒకడు వడిసెలతో రాయి విసరినట్లు ఆయన నీ శత్రువుల ప్రాణములను విసరివేయును.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 14:11
అప్పుడు ఆమెరాజవైన నీవు నీ దేవుడైన యెహోవాను స్మరించి హత్యకు ప్రతిహత్య చేయువారు నా కుమారుని నశింపజేయకుండ ఇకను నాశనము చేయుట మాన్పించుమని మనవిచేయగా రాజుయెహోవా జీవము తోడు నీ కుమారుని తల వెండ్రుకలలో ఒకటైనను నేల రాలకుండుననెను.
అపొస్తలుల కార్యములు 27:34
గనుక ఆహారము పుచ్చుకొనుడని మిమ్మును వేడుకొనుచున్నాను; ఇది మీ ప్రాణరక్షణకు సహాయమగును. మీలో ఎవని తల నుండియు ఒక వెండ్రుకయైనను నశింపదని చెప్పుచు, ఆహారము పుచ్చుకొనుడని అందరిని బతిమాలెను.