Luke 10:6
సమాధానపాత్రుడు5 అక్కడ నుండినయెడల మీ సమాధానము అతనిమీద నిలుచును; లేనియెడల అది మీకు తిరిగి వచ్చును.
Luke 10:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
American Standard Version (ASV)
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.
Bible in Basic English (BBE)
And if a son of peace is there, your peace will be with him: but if not, it will come back to you again.
Darby English Bible (DBY)
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not it shall turn to you again.
World English Bible (WEB)
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
Young's Literal Translation (YLT)
and if indeed there may be there the son of peace, rest on it shall your peace; and if not so, upon you it shall turn back.
| And | καὶ | kai | kay |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| μέν | men | mane | |
| the | ᾖ | ē | ay |
| son | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| peace of | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| be | εἰρήνης | eirēnēs | ee-RAY-nase |
| there, | ἐπαναπαύσεται | epanapausetai | ape-ah-na-PAF-say-tay |
| your | ἐπ' | ep | ape |
| peace | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| rest shall | ἡ | hē | ay |
| upon | εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay |
| it: | ὑμῶν· | hymōn | yoo-MONE |
| if | εἰ | ei | ee |
| δὲ | de | thay | |
| not, | μήγε, | mēge | MAY-gay |
| turn shall it again. | ἐφ' | eph | afe |
| to | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| you | ἀνακάμψει | anakampsei | ah-na-KAHM-psee |
Cross Reference
కీర్తనల గ్రంథము 35:13
వారు వ్యాధితో నున్నప్పుడు గోనెపట్ట కట్టుకొంటిని ఉపవాసముచేత నా ప్రాణమును ఆయాసపరచు కొంటిని అయినను నా ప్రార్థన నా యెదలోనికే తిరిగి వచ్చి యున్నది.
2 కొరింథీయులకు 2:15
రక్షింపబడువారి పట్లను నశించువారి పట్లను మేము దేవునికి క్రీస్తు సువాసనయై యున్నాము.
2 థెస్సలొనీకయులకు 3:16
సమాధానకర్తయగు ప్రభువు తానే యెల్లప్పుడును ప్రతి విధముచేతను మీకు సమాధానము అనుగ్రహించును గాక. ప్రభువు మీకందరికి తోడైయుండును గాక.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 25:17
అయితే మా యజమానునికిని అతని ఇంటి వారికందరికిని వారు కీడుచేయ నిశ్చయించి యున్నారు గనుక ఇప్పుడు నీవు చేయవలసినదానిని బహు జాగ్రత్తగా ఆలోచించుము. మన యజమానుడు బహు పనికి మాలినవాడు, ఎవనిని తనతో మాటలాడ నీయడు అనెను.
యెషయా గ్రంథము 9:6
ఏలయనగా మనకు శిశువు పుట్టెను మనకు కుమారుడు అనుగ్రహింపబడెను ఆయన భుజముమీద రాజ్యభారముండును. ఆశ్చర్యకరుడు ఆలోచనకర్త బలవంతుడైన దేవుడు నిత్యుడగు తండ్రి సమాధానకర్తయగు అధిపతి అని అతనికి పేరు పెట్టబడును.
ఎఫెసీయులకు 2:2
మీరు వాటిని చేయుచు, వాయు మండల సంబంధమైన అధిపతిని, అనగా అవిధేయులైన వారిని ఇప్పుడు ప్రేరేపించు శక్తికి అధిపతిని అనుసరించి, యీ ప్రపంచ ధర్మముచొప్పున మునుపు నడుచుకొంటిరి.
ఎఫెసీయులకు 5:6
వ్యర్థమైన మాటలవలన ఎవడును మిమ్మును మోసపరచ నియ్యకుడి; ఇట్టి క్రియల వలన దేవుని ఉగ్రత అవిధేయులైనవారిమీదికి వచ్చును
యాకోబు 3:18
నీతిఫలము సమాధానము చేయువారికి సమాధానమందు విత్తబడును.
1 పేతురు 1:14
నేను పరిశుద్ధుడనై యున్నాను గనుక మీరును పరిశుద్ధులై యుండుడని వ్రాయబడియున్నది.