Leviticus 8:31 in Telugu

Telugu Telugu Bible Leviticus Leviticus 8 Leviticus 8:31

Leviticus 8:31
అప్పుడు మోషే అహరోనుతోను అతని కుమారుల తోను ఇట్లనెనుప్రత్యక్షపు గుడారముయొక్క ద్వారము నొద్ద ఆ మాంసమును వండి, అహరోనును అతని కుమారు లును తినవలెనని నేను ఆజ్ఞాపించినట్లు అక్కడనే దానిని, ప్రతిష్ఠితద్రవ్యములు గల గంపలోని భక్ష్యములను తినవలెను.

Leviticus 8:30Leviticus 8Leviticus 8:32

Leviticus 8:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.

American Standard Version (ASV)
And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tent of meeting: and there eat it and the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses said to Aaron and to his sons, The flesh is to be cooked in water at the door of the Tent of meeting, and there you are to take it as food, together with the bread in the basket, as I have given orders, saying, It is the food of Aaron and his sons.

Darby English Bible (DBY)
And Moses spoke to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting; and there eat it and the bread that is in the basket of the consecration-offering, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.

Webster's Bible (WBT)
And Moses said to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation; and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.

World English Bible (WEB)
Moses said to Aaron and to his sons, "Boil the flesh at the door of the Tent of Meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons shall eat it.'

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses saith unto Aaron, and unto his sons, `Boil ye the flesh at the opening of the tent of meeting, and there ye do eat it and the bread which `is' in the basket of the consecrations, as I have commanded, saying, Aaron and his sons do eat it.

And
Moses
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
מֹשֶׁ֜הmōšemoh-SHEH
unto
אֶלʾelel
Aaron
אַֽהֲרֹ֣ןʾahărōnah-huh-RONE
to
and
וְאֶלwĕʾelveh-EL
his
sons,
בָּנָ֗יוbānāywba-NAV
Boil
בַּשְּׁל֣וּbaššĕlûba-sheh-LOO

אֶתʾetet
flesh
the
הַבָּשָׂר֮habbāśārha-ba-SAHR
at
the
door
פֶּ֣תַחpetaḥPEH-tahk
tabernacle
the
of
אֹ֣הֶלʾōhelOH-hel
of
the
congregation:
מוֹעֵד֒môʿēdmoh-ADE
there
and
וְשָׁם֙wĕšāmveh-SHAHM
eat
תֹּֽאכְל֣וּtōʾkĕlûtoh-heh-LOO
it
with
the
bread
אֹת֔וֹʾōtôoh-TOH
that
וְאֶ֨תwĕʾetveh-ET
is
in
the
basket
הַלֶּ֔חֶםhalleḥemha-LEH-hem
consecrations,
of
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
as
בְּסַ֣לbĕsalbeh-SAHL
I
commanded,
הַמִּלֻּאִ֑יםhammilluʾîmha-mee-loo-EEM
saying,
כַּֽאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER
Aaron
צִוֵּ֙יתִי֙ṣiwwêtiytsee-WAY-TEE
sons
his
and
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
shall
eat
אַֽהֲרֹ֥ןʾahărōnah-huh-RONE
it.
וּבָנָ֖יוûbānāywoo-va-NAV
יֹֽאכְלֻֽהוּ׃yōʾkĕluhûYOH-heh-LOO-hoo

Cross Reference

నిర్గమకాండము 29:31
మరియు నీవు ప్రతిష్ఠితమైన పొట్టేలును తీసికొని పరి శుద్ధస్థలములో దాని మాంసమును వండవలెను.

గలతీయులకు 2:20
నేను క్రీస్తుతోకూడ సిలువ వేయబడియున్నాను; ఇకను జీవించువాడను నేను కాను, క్రీస్తే నాయందు జీవించుచున్నాడు. నే నిప్పుడు శరీర మందు జీవించుచున్న జీవితము నన్ను ప్రేమించి, నా కొరకు తన్నుతాను అప్పగించుకొనిన దేవుని కుమారునియందలి విశ్వాసమువలన జీవించుచున్నాను.

యోహాను సువార్త 6:53
కావున యేసు ఇట్లనెనుమీరు మనుష్యకుమారుని శరీరము తిని ఆయన రక్తము త్రాగితేనే కాని, మీలో మీరు జీవము గలవారు కారు.

యోహాను సువార్త 6:51
పరలోకమునుండి దిగి వచ్చిన జీవాహారమును నేనే. ఎవడైనను ఈ ఆహారము భుజించితే వాడెల్లప్పుడును జీవించును; మరియు నేనిచ్చు ఆహారము లోకమునకు జీవముకొరకైన నా శరీరమే అని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను.

యోహాను సువార్త 6:35
అందుకు యేసు వారితో ఇట్లనెనుజీవాహారము నేనే; నాయొద్దకు వచ్చువాడు ఏమాత్రమును ఆకలిగొనడు,

యోహాను సువార్త 6:33
పరలోకమునుండి దిగి వచ్చి, లోకమునకు జీవము నిచ్చునది దేవుడనుగ్రహించు ఆహారమై యున్నదని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని వారితో చెప్పెను.

యెహెజ్కేలు 46:20
ప్రతిష్ఠితములగు వస్తువులను బయటి ఆవరణములోనికి కొనివచ్చియాజ కులు జనులను ప్రతిష్ఠించుటకై వారు అపరాధపరిహారార్థ బలిపశుమాంసమును పాపపరిహారార్థ బలిపశుమాంసమును వండుచు నైవేద్యములను కాల్చుచుండు స్థలమిదియే యని నాతోచెప్పి

సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 2:13
జనులవిషయమై యాజకులు చేయుచు వచ్చిన పని యేమనగా, ఎవడైన బలిపశువును వధించిన మీదట మాంసము ఉడుకుచుండగా యాజకుని వారు మూడు ముండ్లుగల కొంకిని తీసికొనివచ్చి

ద్వితీయోపదేశకాండమ 12:6
అక్కడికే మీరు మీ దహన బలులను, మీ బలులను, మీ దశమభాగములను, ప్రతిష్టితములుగా మీరు చేయు నైవేద్యములను, మీ మ్రొక్కుబడి అర్పణ ములను, మీ స్వేచ్ఛార్పణములను, పశువులలోను గొఱ్ఱ మేకలలోను తొలిచూలు వాటిని తీసికొని రావలెను.

లేవీయకాండము 10:17
మీరు పరిశుద్ధస్థలములో ఆ పాపపరిహారార్థబలిపశువును ఏల తినలేదు? అది అతిపరిశుద్ధముగదా. సమాజము యొక్క దోషశిక్షను భరించి యెహోవా సన్నిధిని వారి నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయుటకై ఆయన దానిని మీకిచ్చెను గదా.

లేవీయకాండము 7:15
​సమాధాన బలిగా తాను అర్పించు కృతజ్ఞతాబలి పశువును అర్పించు దినమే దాని మాంసమును తినవలెను; దానిలోనిది ఏదియు మరునాటికి ఉంచుకొనకూడదు.

లేవీయకాండము 6:28
దాని వండిన మంటికుండను పగుల గొట్ట వలెను; దానిని ఇత్తడిపాత్రలో వండినయెడల దాని తోమి నీళ్లతో కడుగవలెను.