Judges 6:35 in Telugu

Telugu Telugu Bible Judges Judges 6 Judges 6:35

Judges 6:35
అతడు మనష్షీ యులందరియొద్దకు దూతలను పంపగా వారును కూడు కొని అతనియొద్దకు వచ్చిరి. అతడు ఆషేరు జెబూలూను నఫ్తాలి గోత్రములవారియొద్దకు దూతలను పంపగా వారును కూడినవారిని ఎదుర్కొనుటకు వచ్చిరి.

Judges 6:34Judges 6Judges 6:36

Judges 6:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.

American Standard Version (ASV)
And he sent messengers throughout all Manasseh; and they also were gathered together after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.

Bible in Basic English (BBE)
And he sent through all Manasseh, and they came after him; and he sent to Asher and Zebulun and Naphtali, and they came up and were joined to the others.

Darby English Bible (DBY)
And he sent messengers throughout all Manas'seh; and they too were called out to follow him. And he sent messengers to Asher, Zeb'ulun, and Naph'tali; and they went up to meet them.

Webster's Bible (WBT)
And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was called after him: and he sent messengers to Asher, and to Zebulun, and to Naphtali; and they came up to meet them.

World English Bible (WEB)
He sent messengers throughout all Manasseh; and they also were gathered together after him: and he sent messengers to Asher, and to Zebulun, and to Naphtali; and they came up to meet them.

Young's Literal Translation (YLT)
and messengers he hath sent into all Manasseh, and it also is called after him; and messengers he hath sent into Asher, and into Zebulun, and into Naphtali, and they come up to meet them.

And
he
sent
וּמַלְאָכִים֙ûmalʾākîmoo-mahl-ah-HEEM
messengers
שָׁלַ֣חšālaḥsha-LAHK
throughout
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
Manasseh;
מְנַשֶּׁ֔הmĕnaššemeh-na-SHEH
who
וַיִּזָּעֵ֥קwayyizzāʿēqva-yee-za-AKE
also
גַּםgamɡahm
was
gathered
ה֖וּאhûʾhoo
after
אַֽחֲרָ֑יוʾaḥărāywah-huh-RAV
him:
and
he
sent
וּמַלְאָכִ֣יםûmalʾākîmoo-mahl-ah-HEEM
messengers
שָׁלַ֗חšālaḥsha-LAHK
unto
Asher,
בְּאָשֵׁ֤רbĕʾāšērbeh-ah-SHARE
and
unto
Zebulun,
וּבִזְבֻלוּן֙ûbizbulûnoo-veez-voo-LOON
Naphtali;
unto
and
וּבְנַפְתָּלִ֔יûbĕnaptālîoo-veh-nahf-ta-LEE
and
they
came
up
וַֽיַּעֲל֖וּwayyaʿălûva-ya-uh-LOO
to
meet
לִקְרָאתָֽם׃liqrāʾtāmleek-ra-TAHM

Cross Reference

న్యాయాధిపతులు 4:6
ఆమె నఫ్తాలి కెదెషులోనుండి అబీనోయము కుమారుడైన బారాకును పిలువనంపించి అతనితో ఇట్లనెనునీవువెళ్లి నఫ్తాలీయుల లోను జెబూలూనీయులలోను పదివేలమంది మనుష్యులను తాబోరు కొండయొద్దకు రప్పించుము;

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 30:6
కావున అంచెవాండ్రు రాజునొద్దను అతని అధిపతులయొద్దను తాకీదులు తీసికొని, యూదా ఇశ్రాయేలు దేశములందంతట సంచరించి రాజాజ్ఞను ఈలాగు ప్రచురము చేసిరిఇశ్రాయేలువారలారా, అబ్రా హాము ఇస్సాకు ఇశ్రాయేలుల దేవుడైన యెహోవావైపు తిరుగుడి; మీరు తిరిగినయెడల మీలో అష్షూరురాజుల చేతిలోనుండి తప్పించుకొని శేషించినవారివైపు ఆయన తిరుగును.