Jeremiah 9:21
వీధులలో పసిపిల్లలు లేకుండను, రాజ మార్గములలో ¸°వనులు లేకుండను, వారిని నాశనము చేయుటకై మరణము మన కిటికీలను ఎక్కుచున్నది, మన నగరులలో ప్రవేశించుచున్నది.
Jeremiah 9:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
American Standard Version (ASV)
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, `and' the young men from the streets.
Bible in Basic English (BBE)
For death has come up into our windows, forcing its way into our great houses; cutting off the children in the streets and the young men in the wide places.
Darby English Bible (DBY)
For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.
World English Bible (WEB)
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, [and] the young men from the streets.
Young's Literal Translation (YLT)
For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off the suckling from without, Young men from the broad places.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| death | עָ֤לָה | ʿālâ | AH-la |
| is come up | מָ֙וֶת֙ | māwet | MA-VET |
| windows, our into | בְּחַלּוֹנֵ֔ינוּ | bĕḥallônênû | beh-ha-loh-NAY-noo |
| and is entered | בָּ֖א | bāʾ | ba |
| into our palaces, | בְּאַרְמְנוֹתֵ֑ינוּ | bĕʾarmĕnôtênû | beh-ar-meh-noh-TAY-noo |
| off cut to | לְהַכְרִ֤ית | lĕhakrît | leh-hahk-REET |
| the children | עוֹלָל֙ | ʿôlāl | oh-LAHL |
| from without, | מִח֔וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS |
| men young the and | בַּחוּרִ֖ים | baḥûrîm | ba-hoo-REEM |
| from the streets. | מֵרְחֹבֽוֹת׃ | mērĕḥōbôt | may-reh-hoh-VOTE |
Cross Reference
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 36:17
ఆయన వారిమీదికి కల్దీయుల రాజును రప్పింపగా అతడు వారికి పరిశుద్ధస్థలముగానున్న మంది రములోనే వారి ¸°వనులను ఖడ్గము చేత సంహరించెను. అతడు ¸°వనులయందైనను,యువతులయందైనను, ముసలి వారియందైనను, నెరసిన వెండ్రుకలుగల వారియందైనను కనికరింపలేదు.దేవుడు వారినందరిని అతనిచేతి కప్ప గించెను.
యిర్మీయా 6:11
కావున నేను యెహోవా క్రోధముతో నిండియున్నాను, దానిని అణచుకొని అణచుకొని నేను విసికియున్నాను, ఒకడు తప్పకుండ వీధిలోనున్న పసిపిల్లలమీదను ¸°వనుల గుంపుమీదను దాని కుమ్మరింపవలసి వచ్చెను, భార్యా భర్త లును వయస్సు మీరినవారును వృద్ధులును పట్టుకొనబడె దరు.
యిర్మీయా 15:7
దేశద్వారములో నేను వారిని చేటతో తూర్పారపట్టుచున్నాను, నా జనులు తమ మార్గములను విడిచి నాయొద్దకు రారు గనుక వారిని సంతానహీనులుగా చేయుచున్నాను, నశింపజేయు చున్నాను.
యెహెజ్కేలు 9:5
నేను వినుచుండగా వారికీలాగు సెలవిచ్చెనుమీరు పట్టణములో వాని వెంట పోయి నా పరిశుద్ధస్థలము దగ్గర మొదలుపెట్టి, కటాక్షమైనను కనికరమైనను లేకుండ అందరిని హతము చేయుడి.
ఆమోసు 6:10
ఒకని దాయాది కాల్చబోవు వానితోకూడ ఎముకలను ఇంటిలోనుండి బయటికి కొనిపోవుటకై శవ మును ఎత్తినప్పుడు ఇంటి వెనుకటి భాగమున ఒకనిచూచి యింటిలో మరి ఎవరైన మిగిలియున్నారా? యని అడుగగా అతడుఇంకెవరును లేరనును; అంతట దాయా దిట్లనునునీవిక నేమియు పలుకక ఊరకుండుము, యెహోవానామము స్మరించకూడదు;
యెహెజ్కేలు 21:14
నరపుత్రుడా, చేతులు చరచుకొనుచు సమాచారము ప్రవచింపుము, ఖడ్గము ముమ్మారు రెట్టింపబడినదై జనులను హతముచేయునదై యున్నది, అది గొప్పవాని అంతఃపురము చొచ్చి వాని హతము చేయునది.