Isaiah 65:17
ఇదిగో నేను క్రొత్త ఆకాశమును క్రొత్త భూమిని సృజించుచున్నాను మునుపటివి మరువబడును జ్ఞాపకమునకురావు.
Isaiah 65:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
American Standard Version (ASV)
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Bible in Basic English (BBE)
For see, I am making a new heaven and a new earth: and the past things will be gone completely out of mind.
Darby English Bible (DBY)
For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
World English Bible (WEB)
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Young's Literal Translation (YLT)
For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.
| For, | כִּֽי | kî | kee |
| behold, | הִנְנִ֥י | hinnî | heen-NEE |
| I create | בוֹרֵ֛א | bôrēʾ | voh-RAY |
| new | שָׁמַ֥יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| heavens | חֲדָשִׁ֖ים | ḥădāšîm | huh-da-SHEEM |
| and a new | וָאָ֣רֶץ | wāʾāreṣ | va-AH-rets |
| earth: | חֲדָשָׁ֑ה | ḥădāšâ | huh-da-SHA |
| former the and | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| shall not | תִזָּכַ֙רְנָה֙ | tizzākarnāh | tee-za-HAHR-NA |
| be remembered, | הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת | hāriʾšōnôt | ha-REE-shoh-NOTE |
| nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| come | תַעֲלֶ֖ינָה | taʿălênâ | ta-uh-LAY-na |
| into | עַל | ʿal | al |
| mind. | לֵֽב׃ | lēb | lave |
Cross Reference
2 పేతురు 3:13
అయినను మనమాయన వాగ్దానమునుబట్టి క్రొత్త ఆకాశములకొరకును క్రొత్త భూమికొరకును కనిపెట్టు చున్నాము; వాటియందు నీతి నివసించును.
యెషయా గ్రంథము 66:22
నేను సృజింపబోవు క్రొత్త ఆకాశమును క్రొత్త భూమియు లయముకాక నా సన్నిధిని నిలుచునట్లు నీ సంతతియు నీ నామమును నిలిచియుండును ఇదే యెహోవా వాక్కు.
యిర్మీయా 3:16
మీరు ఆ దేశములో అభివృద్ధి పొంది విస్తరించు దినములలో జనులుయెహోవా నిబంధన మందసమని ఇకను చెప్పరు, అది వారి మనస్సు లోనికి రాదు, దానిని జ్ఞాపకము చేసికొనరు, అది పోయి నందుకు చింతపడరు, ఇకమీదట దాని చేయరాదు; ఇదే యెహోవా వాక్కు.
ప్రకటన గ్రంథము 21:1
అంతట నేను క్రొత్త ఆకాశమును క్రొత్త భూమిని చూచితిని. మొదటి ఆకాశమును మొదటి భూమియు గతించిపోయెను. సముద్రమును ఇకను లేదు.
యెషయా గ్రంథము 43:18
మునుపటివాటిని జ్ఞాపకము చేసికొనకుడి పూర్వకాలపు సంగతులను తలంచుకొనకుడి.
యెషయా గ్రంథము 51:16
నేను ఆకాశములను స్థాపించునట్లును భూమి పునాదులను వేయునట్లును నాజనము నీవేయని సీయోనుతో చెప్పునట్లును నీ నోట నా మాటలు ఉంచి నా చేతినీడలో నిన్ను కప్పియున్నాను.