Genesis 30:21
ఆ తరువాత ఆమె కొమార్తెను కని ఆమెకు దీనా అను పేరు పెట్టెను.
Genesis 30:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
American Standard Version (ASV)
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
Bible in Basic English (BBE)
After that she had a daughter, to whom she gave the name Dinah.
Darby English Bible (DBY)
And afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah.
Webster's Bible (WBT)
And afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah.
World English Bible (WEB)
Afterwards, she bore a daughter, and named her Dinah.
Young's Literal Translation (YLT)
and afterwards hath she born a daughter, and calleth her name Dinah.
| And afterwards | וְאַחַ֖ר | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR |
| she bare | יָ֣לְדָה | yālĕdâ | YA-leh-da |
| a daughter, | בַּ֑ת | bat | baht |
| called and | וַתִּקְרָ֥א | wattiqrāʾ | va-teek-RA |
| אֶת | ʾet | et | |
| her name | שְׁמָ֖הּ | šĕmāh | sheh-MA |
| Dinah. | דִּינָֽה׃ | dînâ | dee-NA |
Cross Reference
ఆదికాండము 34:1
లేయా యాకోబునకు కనిన కుమార్తెయైన దీనా.ఆ దేశపు కుమార్తెలను చూడ వెళ్లెను.
ఆదికాండము 34:26
వారు హమో రును అతని కుమారుడైన షెకెమును కత్తివాత చంపి షెకెము ఇంటనుండి దీనాను తీసికొని వెళ్లిపోయిరి
ఆదికాండము 46:15
వీరు లేయా కుమారులు. ఆమె పద్దనరాములో యాకోబు వారిని అతని కుమార్తెయైన దీనాను కనెను. అతని కుమారులును అతని కుమార్తెలును అందరును ముప్పది ముగ్గురు.