Ezekiel 34:14
నేను మంచి మేతగలచోట వాటిని మేపె దను, ఇశ్రాయేలుయొక్క ఉన్నతస్థలములమీద వాటికి దొడ్డి యేర్పడును, అక్కడ అవి మంచి దొడ్డిలో పండు కొనును, ఇశ్రాయేలు పర్వతములమీద బలమైన మేతగల స్థలమందు అవి మేయును,
Ezekiel 34:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
American Standard Version (ASV)
I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
I will give them good grass-land for their food, and their safe place will be the mountains of the high place of Israel: there they will take their rest in a good place, and on fat grass-land they will take their food on the mountains of Israel.
Darby English Bible (DBY)
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.
World English Bible (WEB)
I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel.
| I will feed | בְּמִרְעֶה | bĕmirʿe | beh-meer-EH |
| good a in them | טּוֹב֙ | ṭôb | tove |
| pasture, | אֶרְעֶ֣ה | ʾerʿe | er-EH |
| high the upon and | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| mountains | וּבְהָרֵ֥י | ûbĕhārê | oo-veh-ha-RAY |
| of Israel | מְרֽוֹם | mĕrôm | meh-ROME |
| fold their shall | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| be: | יִהְיֶ֣ה | yihye | yee-YEH |
| there | נְוֵהֶ֑ם | nĕwēhem | neh-vay-HEM |
| lie they shall | שָׁ֤ם | šām | shahm |
| in a good | תִּרְבַּ֙צְנָה֙ | tirbaṣnāh | teer-BAHTS-NA |
| fold, | בְּנָ֣וֶה | bĕnāwe | beh-NA-veh |
| and in a fat | טּ֔וֹב | ṭôb | tove |
| pasture | וּמִרְעֶ֥ה | ûmirʿe | oo-meer-EH |
| shall they feed | שָׁמֵ֛ן | šāmēn | sha-MANE |
| upon | תִּרְעֶ֖ינָה | tirʿênâ | teer-A-na |
| the mountains | אֶל | ʾel | el |
| of Israel. | הָרֵ֥י | hārê | ha-RAY |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
యోహాను సువార్త 10:9
నేనే ద్వారమును; నా ద్వారా ఎవడైన లోపల ప్రవేశించిన యెడల వాడు రక్షింపబడినవాడై, లోపలికి పోవుచు బయటికి వచ్చుచు మేత మేయుచునుండును.
యిర్మీయా 31:25
కావున సేద్యము చేయువారేమి, మందలతో తిరుగులాడువారేమి, యూదా వారందరును పట్టణస్థు లందరును వారి దేశములో కాపురముందురు.
యిర్మీయా 31:12
వారు వచ్చి సీయోను కొండ మీద ఉత్సాహధ్వని చేతురు; యెహోవా చేయు ఉప కారమునుబట్టియు గోధుమలనుబట్టియు ద్రాక్షారసమును బట్టియు తైలమునుబట్టియు, గొఱ్ఱలకును పశువులకును పుట్టు పిల్లలనుబట్టియు సమూహములుగా వచ్చెదరు; వారిక నెన్నటికిని కృశింపక నీళ్లుపారు తోటవలె నుందురు.
ప్రకటన గ్రంథము 7:16
వారికి ఇకమీదట ఆకలియైనను దాహమైనను ఉండదు, సూర్యుని యెండయైనను ఏ వడగాలియైనను వారికి తగులదు,
యెహెజ్కేలు 36:29
మీ సకల మైన అపవిత్రతను పోగొట్టి నేను మిమ్మును రక్షింతును, మీకు కరవురానియ్యక ధాన్యమునకు ఆజ్ఞ ఇచ్చి అభివృద్ధి పరతును.
యెహెజ్కేలు 34:27
ఫలవృక్ష ములు ఫలములిచ్చును, భూమి పంట పండును, వారు దేశములో నిర్భయముగా నివసింతురు, నేను వారి కాడికట్లను తెంపి వారిని దాసులుగా చేసినవారి చేతిలో నుండి వారిని విడిపింపగా నేను యెహోవానైయున్నానని వారు తెలిసికొందురు.
యిర్మీయా 33:12
సైన్యముల కధిపతియగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు మనుష్యులైనను జంతువులైనను లేక పాడైయున్న యీ స్థలములోను దాని పట్టణములన్నిటిలోను గొఱ్ఱల మంద లను మేపుచు పరుండబెట్టు కాపరులుందురు.
యెషయా గ్రంథము 40:11
గొఱ్ఱలకాపరివలె ఆయన తన మందను మేపును తన బాహువుతో గొఱ్ఱపిల్లలను కూర్చి రొమ్మున ఆనించుకొని మోయును పాలిచ్చువాటిని ఆయన మెల్లగా నడిపించును.
యెషయా గ్రంథము 30:23
నీవు నీ భూమిలో విత్తుటకు నీ గింజలకు కావలసిన వాన ఆయన కురిపించును భూమి రాబడియైన ఆహారద్రవ్యమిచ్చును అది విస్తార సార రసములు కలదై యుండును ఆ దినమున నీ పశువులు విశాలమైన గడ్డిబీళ్లలో మేయును.
యెషయా గ్రంథము 25:6
ఈ పర్వతముమీద సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా సమస్తజనముల నిమిత్తము క్రొవ్వినవాటితో విందు చేయును మడ్డిమీదనున్న ద్రాక్షారసముతో విందుచేయును nమూలుగుగల క్రొవ్వినవాటితో విందుచేయును మడ్డిమీది నిర్మలమైన ద్రాక్షారసముతో విందుచేయును.
కీర్తనల గ్రంథము 31:8
నీవు శత్రువులచేత నన్ను చెరపెట్టలేదు విశాలస్థలమున నా పాదములు నిలువబెట్టితివి.
కీర్తనల గ్రంథము 23:1
యెహోవా నా కాపరి నాకు లేమి కలుగదు.