Exodus 34:27 in Telugu

Telugu Telugu Bible Exodus Exodus 34 Exodus 34:27

Exodus 34:27
మరియు యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెనుఈ వాక్యములను వ్రాసికొనుము; ఏలయనగా ఈ వాక్యములనుబట్టి నేను నీతోను ఇశ్రాయేలీయులతోను నిబంధన చేసియున్నాను.

Exodus 34:26Exodus 34Exodus 34:28

Exodus 34:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Put all these words in writing; for on them is based the agreement which I will make with you.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Write thee these words; for after the tenor of these words have I made a covenant with thee and with Israel.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee, and with Israel.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Write for thyself these words, for, according to the tenor of these words I have made with thee a covenant, and with Israel.'

And
the
Lord
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
unto
אֶלʾelel
Moses,
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
Write
כְּתָבkĕtābkeh-TAHV

thou
לְךָ֖lĕkāleh-HA
these
אֶתʾetet
words:
הַדְּבָרִ֣יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
for
הָאֵ֑לֶּהhāʾēlleha-A-leh
after
כִּ֞יkee
tenor
the
עַלʿalal
of
these
פִּ֣י׀pee
words
הַדְּבָרִ֣יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
I
have
made
הָאֵ֗לֶּהhāʾēlleha-A-leh
covenant
a
כָּרַ֧תִּיkārattîka-RA-tee
with
אִתְּךָ֛ʾittĕkāee-teh-HA
thee
and
with
בְּרִ֖יתbĕrîtbeh-REET
Israel.
וְאֶתwĕʾetveh-ET
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

నిర్గమకాండము 17:14
అప్పుడు యెహోవా మోషేతో నిట్లనెనునేను అమాలేకీయుల పేరు ఆకాశముక్రింద నుండకుండ బొత్తిగా తుడిచివేయుదును గనుక జ్ఞాపకార్థ ముగా గ్రంధములో దీని వ్రాసి యెహోషువకు విని పిం

నిర్గమకాండము 24:4
మరియు మోషే యెహోవా మాటలన్నిటిని వ్రాసి ఉదయమందు లేచి ఆ కొండ దిగువను బలిపీఠమును ఇశ్రాయేలు పండ్రెండు గోత్రములు చొప్పున పండ్రెండు స్తంభములను కట్టి

నిర్గమకాండము 34:10
అందుకు ఆయనఇదిగో నేను ఒక నిబంధన చేయు చున్నాను; భూమిమీద ఎక్కడనైనను ఏజనములో నైనను చేయబడని అద్భుతములు నీ ప్రజలందరియెదుట చేసెదను. నీవు ఏ ప్రజల నడువ

ద్వితీయోపదేశకాండమ 31:9
మోషే ఈ ధర్మశాస్త్రమును వ్రాసి యెహోవా నిబంధన మందసమును మోయు యాజకులైన లేవీయుల కును ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలందరికిని దాని నప్పగించి

నిర్గమకాండము 24:7
అతడు నిబంధన గ్రంథమును తీసికొని ప్రజలకు వినిపింపగా వారుయెహోవా చెప్పినవన్నియు చేయుచు విధేయులమై యుందుమనిరి.

ద్వితీయోపదేశకాండమ 4:13
మరియు మీరు చేయవలెనని ఆయన విధించిన నిబంధనను, అనగా పది ఆజ్ఞలను మీకు తెలియజేసి రెండు రాతి పలకలమీద వాటిని వ్రాసెను.