Ecclesiastes 10:2
జ్ఞానియొక్క హృదయము అతని కుడిచేతిని ఆడించును,బుద్ధిహీనుని హృదయము అతని ఎడమ చేతిని ఆడించును.
Ecclesiastes 10:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
American Standard Version (ASV)
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
Bible in Basic English (BBE)
The heart of the wise man goes in the right direction; but the heart of a foolish man in the wrong.
Darby English Bible (DBY)
The heart of a wise [man] is at his right hand; but a fool's heart at his left.
World English Bible (WEB)
A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left.
Young's Literal Translation (YLT)
The heart of the wise `is' at his right hand, And the heart of a fool at his left.
| A wise man's | לֵ֤ב | lēb | lave |
| heart | חָכָם֙ | ḥākām | ha-HAHM |
| hand; right his at is | לִֽימִינ֔וֹ | lîmînô | lee-mee-NOH |
| but a fool's | וְלֵ֥ב | wĕlēb | veh-LAVE |
| heart | כְּסִ֖יל | kĕsîl | keh-SEEL |
| at his left. | לִשְׂמֹאלֽוֹ׃ | liśmōʾlô | lees-moh-LOH |
Cross Reference
సామెతలు 14:8
తమ ప్రవర్తనను కనిపెట్టి యుండుట వివేకుల జ్ఞానము నకు లక్షణము మోసకృత్యములే బుద్ధిహీనులు కనుపరచు మూఢత.
సామెతలు 17:16
బుద్ధిహీనుని చేతిలో జ్ఞానము సంపాదించుటకు సొమ్ముండ నేల? వానికి బుద్ధి లేదు గదా?
ప్రసంగి 9:10
చేయుటకు నీ చేతికి వచ్చిన యే పనినైనను నీ శక్తిలోపము లేకుండ చేయుము; నీవు పోవు పాతాళమునందు పనియైనను ఉపాయమైనను తెలివియైనను జ్ఞానమైనను లేదు.
ప్రసంగి 10:10
ఇనుప ఆయుధము మొద్దుగా ఉన్నప్పుడు దానిని పదును చేయనియెడల పనిలో ఎక్కువ బలము వినియోగింప వలెను; అయితే కార్యసిద్ధికి జ్ఞానమే ప్రధానము.
ప్రసంగి 10:14
కలుగబోవునది ఏదో మను ష్యులు ఎరుగక యుండినను బుద్ధిహీనులు విస్తారముగా మాటలాడుదురు; నరుడు చనిపోయిన తరువాత ఏమి జరు గునో యెవరు తెలియజేతురు?
లూకా సువార్త 12:18
నా కొట్లు విప్పి, వాటికంటె గొప్పవాటిని కట్టించి, అందులో నా ధాన్యమంతటిని, నా ఆస్తినిసమకూర్చుకొని
లూకా సువార్త 14:28
మీలో ఎవ డైనను ఒక గోపురము కట్టింప గోరిన యెడల దానిని కొనసాగించుటకు కావలసినది తన యొద్ద ఉన్నదో లేదో అని కూర్చుండి తగులుబడి మొదట లెక్కచూచుకొనడా?