Jeremiah 11:22 in Telugu

Telugu Telugu Bible Jeremiah Jeremiah 11 Jeremiah 11:22

Jeremiah 11:22
సైన్యముల కధిపతియగు యెహోవా వారినిగూర్చి సెలవిచ్చునదే మనగానేను వారిని శిక్షింపబోవుచున్నాను, వారి ¸°వనులు ఖడ్గముచేత చంపబడెదరు, వారి కుమారులును కూమార్తెలును క్షామమువలన చచ్చెదరు;

Jeremiah 11:21Jeremiah 11Jeremiah 11:23

Jeremiah 11:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:

American Standard Version (ASV)
therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;

Bible in Basic English (BBE)
So the Lord of armies has said, See, I will send punishment on them: the young men will be put to the sword; their sons and their daughters will come to death through need of food:

Darby English Bible (DBY)
-- therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;

World English Bible (WEB)
therefore thus says Yahweh of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said Jehovah of Hosts: `Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine,

Therefore
לָכֵ֗ןlākēnla-HANE
thus
כֹּ֤הkoh
saith
אָמַר֙ʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
of
hosts,
צְבָא֔וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
Behold,
הִנְנִ֥יhinnîheen-NEE
I
will
punish
פֹקֵ֖דpōqēdfoh-KADE

עֲלֵיהֶ֑םʿălêhemuh-lay-HEM
men
young
the
them:
הַבַּֽחוּרִים֙habbaḥûrîmha-ba-hoo-REEM
shall
die
יָמֻ֣תוּyāmutûya-MOO-too
by
the
sword;
בַחֶ֔רֶבbaḥerebva-HEH-rev
sons
their
בְּנֵיהֶם֙bĕnêhembeh-nay-HEM
and
their
daughters
וּבְנ֣וֹתֵיהֶ֔םûbĕnôtêhemoo-veh-NOH-tay-HEM
shall
die
יָמֻ֖תוּyāmutûya-MOO-too
by
famine:
בָּרָעָֽב׃bārāʿābba-ra-AV

Cross Reference

యిర్మీయా 18:21
వారి కుమారులను క్షామమునకు అప్ప గింపుము, ఖడ్గబలమునకు వారిని అప్పగింపుము, వారి భార్యలు పిల్లలు లేనివారై విధవ రాండ్రగుదురు గాక, వారి పురుషులు మరణహతులగుదురు గాక, వారి ¸°వ నులు యుద్ధములో ఖడ్గముచేత హతులగుదురు గాక.

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 36:17
ఆయన వారిమీదికి కల్దీయుల రాజును రప్పింపగా అతడు వారికి పరిశుద్ధస్థలముగానున్న మంది రములోనే వారి ¸°వనులను ఖడ్గము చేత సంహరించెను. అతడు ¸°వనులయందైనను,యువతులయందైనను, ముసలి వారియందైనను, నెరసిన వెండ్రుకలుగల వారియందైనను కనికరింపలేదు.దేవుడు వారినందరిని అతనిచేతి కప్ప గించెను.

యిర్మీయా 9:21
వీధులలో పసిపిల్లలు లేకుండను, రాజ మార్గములలో ¸°వనులు లేకుండను, వారిని నాశనము చేయుటకై మరణము మన కిటికీలను ఎక్కుచున్నది, మన నగరులలో ప్రవేశించుచున్నది.

విలాపవాక్యములు 2:21
¸°వనుడును వృద్ధుడును వీధులలో నేలను పడి యున్నారు నా కన్యకలును నా ¸°వనులును ఖడ్గముచేత కూలి యున్నారు నీ ఉగ్రతదినమున నీవు వారిని హతము చేసితివి దయ తలచక వారినందరిని వధించితివి.

1 థెస్సలొనీకయులకు 2:15
ఆ యూదులు తమ పాపములను ఎల్లప్పుడు సంపూర్తి చేయు టకై ప్రభువైన యేసును ప్రవక్తలను చంపి మమ్మును హింసించి,