2 Samuel 5:23
దావీదు యెహోవాయొద్ద విచారణ చేసెను. అందుకు యెహోవానీవు వెళ్లవద్దుచుట్టు తిరిగిపోయి, కంబళిచెట్లకు ఎదురుగావారిమీద పడుము.
2 Samuel 5:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
American Standard Version (ASV)
And when David inquired of Jehovah, he said, Thou shalt not go up: make a circuit behind them, and come upon them over against the mulberry-trees.
Bible in Basic English (BBE)
And when David went for directions to the Lord, he said, You are not to go up against them in front; but make a circle round them from the back and come on them opposite the spice-trees.
Darby English Bible (DBY)
And David inquired of Jehovah; and he said, Thou shalt not go up; turn round behind them and come upon them opposite the mulberry-trees.
Webster's Bible (WBT)
And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up: but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry-trees.
World English Bible (WEB)
When David inquired of Yahweh, he said, You shall not go up: make a circuit behind them, and come on them over against the mulberry trees.
Young's Literal Translation (YLT)
and David asketh of Jehovah, and He saith, `Thou dost not go up, turn round unto their rear, and thou hast come to them over-against the mulberries,
| And when David | וַיִּשְׁאַ֤ל | wayyišʾal | va-yeesh-AL |
| inquired | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
| of the Lord, | בַּֽיהוָ֔ה | bayhwâ | bai-VA |
| said, he | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Thou shalt not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| go up; | תַֽעֲלֶ֑ה | taʿăle | ta-uh-LEH |
| compass a fetch but | הָסֵב֙ | hāsēb | ha-SAVE |
| אֶל | ʾel | el | |
| behind | אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם | ʾaḥărêhem | AH-huh-ray-HEM |
| them, and come | וּבָ֥אתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta |
| against over them upon | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
| the mulberry trees. | מִמּ֥וּל | mimmûl | MEE-mool |
| בְּכָאִֽים׃ | bĕkāʾîm | beh-ha-EEM |
Cross Reference
యెహొషువ 8:2
నీవు యెరికోకును దాని రాజునకును ఏమి చేసితివో అదే హాయికిని దాని రాజునకును చేసెదవు; అయితే దాని సొమ్మును పశువులను మీరు కొల్లగా దోచుకొనవలెను. పట్టణపు పడమటి వైపున మాటు గాండ్లనుంచుము.
యెహొషువ 8:7
లేచి పట్టణమును పట్టుకొనుడి; మీ దేవుడైన యెహోవా మీ చేతికి దాని నప్పగించును.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 14:14
దావీదు తిరిగి దేవునియొద్ద విచారణచేసెను. అందుకు దేవుడునీవు వారిని తరుము కొనిపోక వారిని తప్పించుకొని చుట్టు తిరిగి కంబళిచెట్లకు ఎదురుగా నిలిచి
మత్తయి సువార్త 8:23
ఆయన దోనె యెక్కినప్పుడు ఆయన శిష్యులు ఆయన వెంట వెళ్లిరి.
మత్తయి సువార్త 9:29
వారునమ్ముచున్నాము ప్రభువా అని ఆయ నతో చెప్పిరి. అప్పుడాయన వారి కన్నులు ముట్టిమీ నమి్మకచొప్పున మీకు కలుగుగాక అని చెప్పినంతలోఒ వారి కన్నులు తెరువబడెను.
యోహాను సువార్త 9:6
ఆయన ఇట్లు చెప్పి నేలమీద ఉమి్మవేసి, ఉమి్మతో బురదచేసి, వాని కన్నులమీద ఆ బురద పూసి