2 Kings 12:18
యూదారాజైన యోవాషు తన పితరులైన యెహోషా పాతు యెహోరాము అహజ్యా అను యూదారాజులు ప్రతిష్ఠించిన వస్తువులన్నిటిని, తాను ప్రతిష్ఠించిన వస్తువులను, యెహోవా మందిరములోను రాజనగరులోనున్న పదార్థములలోను కనబడిన బంగారమంతయు తీసికొనిసిరియారాజైన హజాయేలునకు పంపగా అతడు యెరూష లేమునొద్దనుండి తిరిగిపోయెను.
2 Kings 12:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the LORD, and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of Jehovah, and of the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jehoash, king of Judah, took all the holy things which Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah his fathers, the kings of Judah, had given to the Lord, together with the things he himself had given, and all the gold in the Temple store and in the king's house, and sent it to Hazael, king of Aram; and he went away from Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold found in the treasures of the house of Jehovah and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria; and he went away from Jerusalem.
Webster's Bible (WBT)
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the LORD, and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.
World English Bible (WEB)
Jehoash king of Judah took all the holy things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own holy things, and all the gold that was found in the treasures of the house of Yahweh, and of the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jehoash king of Judah taketh all the sanctified things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had sanctified, and his own sanctified things, and all the gold that is found in the treasures of the house of Jehovah and of the house of the king, and sendeth to Hazael king of Aram, and he goeth up from off Jerusalem.
| that was | וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| it | יְהוֹאָ֣שׁ | yĕhôʾāš | yeh-hoh-ASH |
| took And | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| Jehoash | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| king | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
| Judah | כָּל | kāl | kahl |
| of all | הַקֳּדָשִׁ֡ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
| hallowed | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| the | הִקְדִּ֣ישׁוּ | hiqdîšû | heek-DEE-shoo |
| things that | יְהֽוֹשָׁפָ֣ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
| dedicated, had | וִֽיהוֹרָם֩ | wîhôrām | vee-hoh-RAHM |
| Jehoshaphat, Jehoram, | וַֽאֲחַזְיָ֨הוּ | waʾăḥazyāhû | va-uh-hahz-YA-hoo |
| and | אֲבֹתָ֜יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
| Ahaziah, and | מַלְכֵ֤י | malkê | mahl-HAY |
| fathers, his | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
| kings Judah, of own hallowed | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| his and | קֳדָשָׁ֔יו | qŏdāšāyw | koh-da-SHAV |
| things, and | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| all gold the | כָּל | kāl | kahl |
| found in the | הַזָּהָ֗ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
| treasures house the | הַנִּמְצָ֛א | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
| of of the | בְּאֹֽצְר֥וֹת | bĕʾōṣĕrôt | beh-oh-tseh-ROTE |
| Lord, house, the king's | בֵּית | bêt | bate |
| in | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and and | וּבֵ֣ית | ûbêt | oo-VATE |
| sent to Hazael | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| king | וַיִּשְׁלַ֗ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| of Syria: | לַֽחֲזָאֵל֙ | laḥăzāʾēl | la-huh-za-ALE |
| and he went away | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| from | אֲרָ֔ם | ʾărām | uh-RAHM |
| Jerusalem. | וַיַּ֖עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
| מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL | |
| יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |
Cross Reference
రాజులు మొదటి గ్రంథము 15:18
కాబట్టి ఆసా యెహోవా మందిరపు ఖజానాలోను రాజనగరుయొక్క ఖజానాలోను శేషించిన వెండి అంతయు బంగారమంతయు తీసి తన సేవకులచేతి కప్ప గించి, హెజ్యోనునకు పుట్టిన టబ్రిమ్మోను కుమారుడును దమస్కులో నివాసము చేయుచు అరామునకు రాజునైయున్న బెన్హదదుకు పంపి మనవి చేసినదేమనగా
రాజులు రెండవ గ్రంథము 18:15
కావున హిజ్కియా యెహోవా మందిర మందును రాజనగరునందున్న పదార్థములలో కనబడిన వెండియంతయు అతనికిచ్చెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 14:26
యెహోవా మందిరపు ఖజనాలోని పదార్థములను, రాజనగరుయొక్క ఖజనాలోని పదార్థములను, ఎత్తికొని పోయెను, అతడు సమస్తమును ఎత్తికొని పోయెను; సొలొమోను చేయించిన బంగారపు డాళ్లను అతడు ఎత్తికొని పోయెను.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 12:4
యోవాషు యాజకులను పిలిపించియెహోవా మంది రములోనికి తేబడు ప్రతిష్ఠిత వస్తువుల విలువను అనగా జనసంఖ్య దాఖలాచేయబడిన జనులు తెచ్చిన ద్రవ్యమును వంతుచొప్పున ప్రతి మనిషికి నిర్ణయమైన ద్రవ్యమును, స్వేచ్ఛచేత నెవరైనను యెహోవా మందిరములోనికి తెచ్చిన ద్రవ్యమును,
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16:8
నేను నీ దాసుడను నీ కుమారుడనైయున్నాను గనుక నీవు వచ్చి, నామీదికి లేచిన సిరియారాజు చేతిలోనుండియు ఇశ్రాయేలురాజు చేతిలోనుండియు నన్ను రక్షింపవలెనని అష్షూరు రాజైన తిగ్లత్పిలేసెరునొద్దకు దూతలనంపగా
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16:2
ఆసా యెహోవా మందిరమందును రాజనగరునందును ఉన్న బొక్కసములలోని వెండి బంగారములను తీసి, దమస్కులో నివాసముచేయు సిరియా రాజగు బెన్హదదు నొద్దకు దూతలచేత పంపించి