2 Kings 12:18 in Telugu

Telugu Telugu Bible 2 Kings 2 Kings 12 2 Kings 12:18

2 Kings 12:18
యూదారాజైన యోవాషు తన పితరులైన యెహోషా పాతు యెహోరాము అహజ్యా అను యూదారాజులు ప్రతిష్ఠించిన వస్తువులన్నిటిని, తాను ప్రతిష్ఠించిన వస్తువులను, యెహోవా మందిరములోను రాజనగరులోనున్న పదార్థములలోను కనబడిన బంగారమంతయు తీసికొనిసిరియారాజైన హజాయేలునకు పంపగా అతడు యెరూష లేమునొద్దనుండి తిరిగిపోయెను.

2 Kings 12:172 Kings 122 Kings 12:19

2 Kings 12:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the LORD, and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of Jehovah, and of the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
Then Jehoash, king of Judah, took all the holy things which Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah his fathers, the kings of Judah, had given to the Lord, together with the things he himself had given, and all the gold in the Temple store and in the king's house, and sent it to Hazael, king of Aram; and he went away from Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold found in the treasures of the house of Jehovah and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria; and he went away from Jerusalem.

Webster's Bible (WBT)
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the LORD, and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.

World English Bible (WEB)
Jehoash king of Judah took all the holy things that Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own holy things, and all the gold that was found in the treasures of the house of Yahweh, and of the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.

Young's Literal Translation (YLT)
and Jehoash king of Judah taketh all the sanctified things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had sanctified, and his own sanctified things, and all the gold that is found in the treasures of the house of Jehovah and of the house of the king, and sendeth to Hazael king of Aram, and he goeth up from off Jerusalem.

that
was
וַיִּקַּ֞חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
it
יְהוֹאָ֣שׁyĕhôʾāšyeh-hoh-ASH
took
And
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
Jehoash
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
king
אֵ֣תʾētate
Judah
כָּלkālkahl
of

all
הַקֳּדָשִׁ֡יםhaqqŏdāšîmha-koh-da-SHEEM
hallowed
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
הִקְדִּ֣ישׁוּhiqdîšûheek-DEE-shoo
things
that
יְהֽוֹשָׁפָ֣טyĕhôšāpāṭyeh-hoh-sha-FAHT
dedicated,
had
וִֽיהוֹרָם֩wîhôrāmvee-hoh-RAHM
Jehoshaphat,
Jehoram,
וַֽאֲחַזְיָ֨הוּwaʾăḥazyāhûva-uh-hahz-YA-hoo
and
אֲבֹתָ֜יוʾăbōtāywuh-voh-TAV
Ahaziah,
and
מַלְכֵ֤יmalkêmahl-HAY
fathers,
his
יְהוּדָה֙yĕhûdāhyeh-hoo-DA
kings
Judah,
of
own
hallowed
וְאֶתwĕʾetveh-ET
his
and
קֳדָשָׁ֔יוqŏdāšāywkoh-da-SHAV
things,
and
וְאֵ֣תwĕʾētveh-ATE
all
gold
the
כָּלkālkahl
found
in
the
הַזָּהָ֗בhazzāhābha-za-HAHV
treasures
house
the
הַנִּמְצָ֛אhannimṣāʾha-neem-TSA
of
of
the
בְּאֹֽצְר֥וֹתbĕʾōṣĕrôtbeh-oh-tseh-ROTE
Lord,
house,
the
king's
בֵּיתbêtbate
in
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
and
and
וּבֵ֣יתûbêtoo-VATE
sent
to
Hazael
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
king
וַיִּשְׁלַ֗חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
of
Syria:
לַֽחֲזָאֵל֙laḥăzāʾēlla-huh-za-ALE
and
he
went
away
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
from
אֲרָ֔םʾărāmuh-RAHM
Jerusalem.
וַיַּ֖עַלwayyaʿalva-YA-al
מֵעַ֥לmēʿalmay-AL
יְרֽוּשָׁלִָֽם׃yĕrûšāloimyeh-ROO-sha-loh-EEM

Cross Reference

రాజులు మొదటి గ్రంథము 15:18
కాబట్టి ఆసా యెహోవా మందిరపు ఖజానాలోను రాజనగరుయొక్క ఖజానాలోను శేషించిన వెండి అంతయు బంగారమంతయు తీసి తన సేవకులచేతి కప్ప గించి, హెజ్యోనునకు పుట్టిన టబ్రిమ్మోను కుమారుడును దమస్కులో నివాసము చేయుచు అరామునకు రాజునైయున్న బెన్హదదుకు పంపి మనవి చేసినదేమనగా

రాజులు రెండవ గ్రంథము 18:15
కావున హిజ్కియా యెహోవా మందిర మందును రాజనగరునందున్న పదార్థములలో కనబడిన వెండియంతయు అతనికిచ్చెను.

రాజులు మొదటి గ్రంథము 14:26
యెహోవా మందిరపు ఖజనాలోని పదార్థములను, రాజనగరుయొక్క ఖజనాలోని పదార్థములను, ఎత్తికొని పోయెను, అతడు సమస్తమును ఎత్తికొని పోయెను; సొలొమోను చేయించిన బంగారపు డాళ్లను అతడు ఎత్తికొని పోయెను.

రాజులు రెండవ గ్రంథము 12:4
యోవాషు యాజకులను పిలిపించియెహోవా మంది రములోనికి తేబడు ప్రతిష్ఠిత వస్తువుల విలువను అనగా జనసంఖ్య దాఖలాచేయబడిన జనులు తెచ్చిన ద్రవ్యమును వంతుచొప్పున ప్రతి మనిషికి నిర్ణయమైన ద్రవ్యమును, స్వేచ్ఛచేత నెవరైనను యెహోవా మందిరములోనికి తెచ్చిన ద్రవ్యమును,

రాజులు రెండవ గ్రంథము 16:8
నేను నీ దాసుడను నీ కుమారుడనైయున్నాను గనుక నీవు వచ్చి, నామీదికి లేచిన సిరియారాజు చేతిలోనుండియు ఇశ్రాయేలురాజు చేతిలోనుండియు నన్ను రక్షింపవలెనని అష్షూరు రాజైన తిగ్లత్పిలేసెరునొద్దకు దూతలనంపగా

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16:2
ఆసా యెహోవా మందిరమందును రాజనగరునందును ఉన్న బొక్కసములలోని వెండి బంగారములను తీసి, దమస్కులో నివాసముచేయు సిరియా రాజగు బెన్హదదు నొద్దకు దూతలచేత పంపించి