1 Samuel 1:16
నీ సేవకురాలనైన నన్ను పనికిమాలిన దానిగా ఎంచవద్దు; అత్యంతమైన కోపకారణమునుబట్టి బహుగా నిట్టూర్పులు విడుచుచు నాలో నేను దీని చెప్పుకొనుచుంటిననెను.
1 Samuel 1:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
American Standard Version (ASV)
Count not thy handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
Bible in Basic English (BBE)
Do not take your servant to be a good-for-nothing woman: for my words have come from my stored-up sorrow and pain.
Darby English Bible (DBY)
Take not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my grief and provocation have I spoken hitherto.
Webster's Bible (WBT)
Count not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
World English Bible (WEB)
Don't count your handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.
Young's Literal Translation (YLT)
put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.'
| Count | אַל | ʾal | al |
| not | תִּתֵּן֙ | tittēn | tee-TANE |
| אֶת | ʾet | et | |
| thine handmaid | אֲמָ֣תְךָ֔ | ʾămātĕkā | uh-MA-teh-HA |
| for | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| daughter a | בַּת | bat | baht |
| of Belial: | בְּלִיָּ֑עַל | bĕliyyāʿal | beh-lee-YA-al |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| abundance the of out | מֵרֹ֥ב | mērōb | may-ROVE |
| of my complaint | שִׂיחִ֛י | śîḥî | see-HEE |
| grief and | וְכַעְסִ֖י | wĕkaʿsî | veh-ha-SEE |
| have I spoken | דִּבַּ֥רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
| hitherto. | עַד | ʿad | ad |
| הֵֽנָּה׃ | hēnnâ | HAY-na |
Cross Reference
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 2:12
ఏలీ కుమారులు యెహోవాను ఎరుగనివారై మిక్కిలి దుర్మార్గులైయుండిరి.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 13:13
పనికి మాలిన కొందరు మనుష్యులు నీ మధ్య లేచి, మీరు ఎరుగని యితర దేవతలను పూజింతము రండని తమ పుర నివాసులను ప్రేరేపించిరని నీవు వినినయెడల, నీవు ఆ సంగతిని శోధించి పరీక్షించి బాగుగా విచారింపవలెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10:27
పనికిమాలినవారు కొందరుఈ మనుష్యుడు మనలను ఏలాగు రక్షింపగలడని చెప్పుకొనుచు అతని నిర్లక్ష్యము చేసి అతనికి కానుకలు తీసికొని రాకుండగా అతడు చెవిటివాడైనట్టు ఊర కుండెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 25:25
నా యేలిన వాడా, దుష్టుడైన యీ నాబాలును లక్ష్యపెట్టవద్దు, అతని పేరు అతని గుణములను సూచించుచున్నది, అతని పేరు నాబాలు, మోటుతనము అతని గుణము; నా యేలినవాడు పంపించిన పనివారు నాకు కనబడలేదు.
యోబు గ్రంథము 6:2
నా దుఃఖము చక్కగా తూచబడును గాకదాని సరిచూచుటకై నాకు వచ్చిన ఆపద త్రాసులోపెట్టబడును గాక.
యోబు గ్రంథము 10:1
నా బ్రదుకునందు నాకు విసుకు పుట్టినదినేను అడ్డులేకుండ అంగలార్చెదనునా మనోవ్యాకులము కొలది నేను పలికెదను
మత్తయి సువార్త 12:34
సర్పసంతానమా, మీరు చెడ్డవారైయుండి ఏలాగు మంచి మాటలు పలుకగలరు? హృదయమందు నిండియుండు దానినిబట్టి నోరు మాటలాడును గదా.