1 Kings 5:8 in Telugu

Telugu Telugu Bible 1 Kings 1 Kings 5 1 Kings 5:8

1 Kings 5:8
సొలొమోనునకు ఈ వర్తమానము పంపెనునీవు నాయొద్దకు పంపిన వర్త మానమును నేను అంగీకరించితిని; దేవదారు మ్రానులను గూర్చియు సరళపు మ్రానులనుగూర్చియు నీ కోరిక యంతటి ప్రకారము నేను చేయించెదను.

1 Kings 5:71 Kings 51 Kings 5:9

1 Kings 5:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

American Standard Version (ASV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard `the message' which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Bible in Basic English (BBE)
Then Hiram sent to Solomon, saying; The words you sent have been given to me: I will do all your desire in the question of cedar-wood and cypress-wood.

Darby English Bible (DBY)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the things which thou sentest to me for: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of cypress.

Webster's Bible (WBT)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will perform all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

World English Bible (WEB)
Hiram sent to Solomon, saying, I have heard [the message] which you have sent to me: I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Young's Literal Translation (YLT)
And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,

And
Hiram
וַיִּשְׁלַ֤חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent
חִירָם֙ḥîrāmhee-RAHM
to
אֶלʾelel
Solomon,
שְׁלֹמֹ֣הšĕlōmōsheh-loh-MOH
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
I
have
considered
שָׁמַ֕עְתִּיšāmaʿtîsha-MA-tee

אֵ֥תʾētate
the
things
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
thou
sentest
שָׁלַ֖חְתָּšālaḥtāsha-LAHK-ta
to
אֵלָ֑יʾēlāyay-LAI
I
and
for:
me
אֲנִ֤יʾănîuh-NEE
will
do
אֶֽעֱשֶׂה֙ʾeʿĕśeheh-ay-SEH

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
thy
desire
חֶפְצְךָ֔ḥepṣĕkāhef-tseh-HA
timber
concerning
בַּֽעֲצֵ֥יbaʿăṣêba-uh-TSAY
of
cedar,
אֲרָזִ֖יםʾărāzîmuh-ra-ZEEM
and
concerning
timber
וּבַֽעֲצֵ֥יûbaʿăṣêoo-va-uh-TSAY
of
fir.
בְרוֹשִֽׁים׃bĕrôšîmveh-roh-SHEEM

Cross Reference

సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 6:5
​​​దావీదును ఇశ్రాయేలీయులందరును సరళవృక్షపు కఱ్ఱతో చేయబడిన నానావిధములైన సితారాలను స్వర మండలములను తంబురలను మృదంగములను పెద్ద తాళము లను వాయించుచు యెహోవా సన్నిధిని నాట్యమాడుచుండిరి.

రాజులు మొదటి గ్రంథము 6:15
అతడు మందిరపు లోపలి గోడలను అడుగు నుండి పైకప్పు వరకు దేవదారు పలకలచేత కట్టించెను; లోపల వాటిని సరళపుమ్రాను పలకలతో కప్పి మందిరపు నట్టిల్లు దేవదారు పలకలతో కప్పివేసెను.

రాజులు మొదటి గ్రంథము 6:34
​రెండు తలుపులు దేవదారుకఱ్ఱతో చేయబడి యుండెను; ఒక్కొక్క తలుపునకు రెండేసి మడత రెక్కలు ఉండెను.

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 3:5
మందిరపు పెద్ద గదిని దేవదారుపలకలతో కప్పి వాటిపైన మేలిమి బంగారమును పొదిగించి పైభాగమున ఖర్జూరపుచెట్లవంటి పనియు గొలుసులవంటి పనియు చెక్కించి