Psalm 119:48
నాకు ప్రియముగానున్న నీ ఆజ్ఞలతట్టు నా చేతు లెత్తెదను నీ కట్టడలను నేను ధ్యానించుదును. జాయిన్.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை நீதியின் வழியிலும், நியாயபாதைகளுக்குள்ளும் நடத்துகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
என்னை நேசிக்கின்றவர்களுக்கு நான் செல்வத்தைத் தருவேன். ஆம், அவர்களின் வீட்டைக் களஞ்சியத்தால் நிரப்புவேன்.
Thiru Viviliam
⁽என்மீது அன்புகூர்வோருக்குச் செல்வம் வழங்குகின்றேன்; அவர்களுடைய களஞ்சியங்களை நிரப்புகின்றேன்.⁾
King James Version (KJV)
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
American Standard Version (ASV)
That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.
Bible in Basic English (BBE)
So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full.
Darby English Bible (DBY)
that I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries.
World English Bible (WEB)
That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
Young’s Literal Translation (YLT)
To cause my lovers to inherit substance, Yea, their treasures I fill.
நீதிமொழிகள் Proverbs 8:21
அவர்களை நீதியின் வழியிலும், நியாயபாதைகளுக்குள்ளும் நடத்துகிறேன்.
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
That I may cause those that love | לְהַנְחִ֖יל | lĕhanḥîl | leh-hahn-HEEL |
inherit to me | אֹהֲבַ֥י׀ | ʾōhăbay | oh-huh-VAI |
substance; | יֵ֑שׁ | yēš | yaysh |
and I will fill | וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם | wĕʾōṣĕrōtêhem | veh-oh-tseh-ROH-tay-HEM |
their treasures. | אֲמַלֵּֽא׃ | ʾămallēʾ | uh-ma-LAY |
My hands | וְאֶשָּֽׂא | wĕʾeśśāʾ | veh-eh-SA |
up lift I will also | כַפַּ֗י | kappay | ha-PAI |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
thy commandments, | מִ֭צְוֹתֶיךָ | miṣwōtêkā | MEE-ts-oh-tay-ha |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I have loved; | אָהָ֗בְתִּי | ʾāhābĕttî | ah-HA-veh-tee |
meditate will I and | וְאָשִׂ֥יחָה | wĕʾāśîḥâ | veh-ah-SEE-ha |
in thy statutes. | בְחֻקֶּֽיךָ׃ | bĕḥuqqêkā | veh-hoo-KAY-ha |
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை நீதியின் வழியிலும், நியாயபாதைகளுக்குள்ளும் நடத்துகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
என்னை நேசிக்கின்றவர்களுக்கு நான் செல்வத்தைத் தருவேன். ஆம், அவர்களின் வீட்டைக் களஞ்சியத்தால் நிரப்புவேன்.
Thiru Viviliam
⁽என்மீது அன்புகூர்வோருக்குச் செல்வம் வழங்குகின்றேன்; அவர்களுடைய களஞ்சியங்களை நிரப்புகின்றேன்.⁾
King James Version (KJV)
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
American Standard Version (ASV)
That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.
Bible in Basic English (BBE)
So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full.
Darby English Bible (DBY)
that I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries.
World English Bible (WEB)
That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
Young’s Literal Translation (YLT)
To cause my lovers to inherit substance, Yea, their treasures I fill.
நீதிமொழிகள் Proverbs 8:21
அவர்களை நீதியின் வழியிலும், நியாயபாதைகளுக்குள்ளும் நடத்துகிறேன்.
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
That I may cause those that love | לְהַנְחִ֖יל | lĕhanḥîl | leh-hahn-HEEL |
inherit to me | אֹהֲבַ֥י׀ | ʾōhăbay | oh-huh-VAI |
substance; | יֵ֑שׁ | yēš | yaysh |
and I will fill | וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם | wĕʾōṣĕrōtêhem | veh-oh-tseh-ROH-tay-HEM |
their treasures. | אֲמַלֵּֽא׃ | ʾămallēʾ | uh-ma-LAY |