Proverbs 27:3
రాయి బరువు ఇసుక భారము మూఢుని కోపము ఆ రెంటికంటె బరువు.
Proverbs 27:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
American Standard Version (ASV)
A stone is heavy, and the sand weighty; But a fool's vexation is heavier than they both.
Bible in Basic English (BBE)
A stone has great weight, and sand is crushing; but the wrath of the foolish is of greater weight than these.
Darby English Bible (DBY)
A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's vexation is heavier than them both.
World English Bible (WEB)
A stone is heavy, And sand is a burden; But a fool's provocation is heavier than both.
Young's Literal Translation (YLT)
A stone `is' heavy, and the sand `is' heavy, And the anger of a fool Is heavier than they both.
| A stone | כֹּֽבֶד | kōbed | KOH-ved |
| is heavy, | אֶ֭בֶן | ʾeben | EH-ven |
| and the sand | וְנֵ֣טֶל | wĕnēṭel | veh-NAY-tel |
| weighty; | הַח֑וֹל | haḥôl | ha-HOLE |
| fool's a but | וְכַ֥עַס | wĕkaʿas | veh-HA-as |
| wrath | אֱ֝וִ֗יל | ʾĕwîl | A-VEEL |
| is heavier | כָּבֵ֥ד | kābēd | ka-VADE |
| than them both. | מִשְּׁנֵיהֶֽם׃ | miššĕnêhem | mee-sheh-nay-HEM |
Cross Reference
Proverbs 17:12
పిల్లలను పోగొట్టుకొనిన యెలుగుబంటిని ఎదుర్కొన వచ్చును గాని మూర్ఖపుపనులు చేయుచున్న మూర్ఖుని ఎదుర్కొన రాదు
Genesis 34:25
మూడవ దినమున వారు బాధపడుచుండగా యాకోబు కుమారులలో నిద్దరు, అనగా దీనా సహోదరులైన షిమ్యోనును లేవియు, తమ కత్తులు చేతపట్టుకొని యెవరికి తెలియకుండ ఆ ఊరిమీద పడి ప్రతి పురు షుని చంపిరి.
Genesis 49:7
వారికోపము వేండ్రమైనది వారి ఉగ్రతయు కఠినమైనది అవి శపింపబడును యాకోబులో వారిని విభజించెదను ఇశ్రాయేలులో వారిని చెదరగొట్టెదను.
1 Samuel 22:18
రాజు దోయేగుతోనీవు ఈ యాజకులమీద పడుమని చెప్పెను. అప్పుడు ఎదోమీయుడైన దోయేగు యాజకులమీద పడిఏఫోదు ధరించుకొనిన యెనుబది యయిదుగురిని ఆదినమున హతముచేసెను.
Esther 3:5
మొర్దెకై వంగకయు నమస్కరింపకయు నుండుట హామాను చూచినప్పుడు బహుగా కోపగించి
Daniel 3:19
అందుకు నెబుకద్నెజరు అత్యాగ్రహము నొందినందున షద్రకు, మేషాకు, అబేద్నెగోయను వారి విషయములో ఆయన ముఖము వికారమాయెను గనుక గుండము ఎప్పటికన్న ఏడంతలు వేడిమిగా చేయుమని యాజ్ఞ ఇచ్చెను.
1 John 3:12
మనము కయీను వంటివారమై యుండరాదు. వాడు దుష్టుని సంబంధియై తన సహోదరుని చంపెను; వాడతనిని ఎందుకు చంపెను? తన క్రియలు చెడ్డవియు తన సహోదరుని క్రియలు నీతి గలవియునై యుండెను గనుకనే గదా?