Numbers 24:6
వాగులవలె అవి వ్యాపించియున్నవి నదీతీరమందలి తోటలవలెను యెహోవా నాటిన అగరు చెట్లవలెను నీళ్లయొద్దనున్న దేవదారు వృక్షములవలెను అవి యున్నవి.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை அக்கினிச்சூளையிலே போடுவார்கள்; அங்கே அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கும் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
அந்தத் தேவதூதர்கள் தீயவர்களைச் சூளையின் நெருப்பில் எறிவார்கள் அங்கு அவர்கள் வலியினால் கூக்குரலிட்டுப் பற்களைக் கடிப்பார்கள்.”
Thiru Viviliam
பின் அவர்களைத் தீச்சூளையில் தள்ளுவர். அங்கே அழுகையும் அங்கலாய்ப்பும் இருக்கும்.”
King James Version (KJV)
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
American Standard Version (ASV)
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Bible in Basic English (BBE)
And will put them into the fire: there will be weeping and cries of sorrow.
Darby English Bible (DBY)
and shall cast them into the furnace of fire; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
World English Bible (WEB)
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and shall cast them to the furnace of the fire, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.’
மத்தேயு Matthew 13:50
அவர்களை அக்கினிச் சூளையிலே போடுவார்கள்; அங்கே அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கும் என்றார்.
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
And | καὶ | kai | kay |
shall cast | βαλοῦσιν | balousin | va-LOO-seen |
them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
furnace | κάμινον | kaminon | KA-mee-none |
τοῦ | tou | too | |
of fire: | πυρός· | pyros | pyoo-ROSE |
there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
shall be | ἔσται | estai | A-stay |
ὁ | ho | oh | |
wailing | κλαυθμὸς | klauthmos | klafth-MOSE |
and | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
gnashing | βρυγμὸς | brygmos | vryoog-MOSE |
τῶν | tōn | tone | |
of teeth. | ὀδόντων | odontōn | oh-THONE-tone |
As the valleys | כִּנְחָלִ֣ים | kinḥālîm | keen-ha-LEEM |
are they spread forth, | נִטָּ֔יוּ | niṭṭāyû | nee-TA-yoo |
gardens as | כְּגַנֹּ֖ת | kĕgannōt | keh-ɡa-NOTE |
by | עֲלֵ֣י | ʿălê | uh-LAY |
the river's side, | נָהָ֑ר | nāhār | na-HAHR |
aloes lign of trees the as | כַּֽאֲהָלִים֙ | kaʾăhālîm | ka-uh-ha-LEEM |
which the Lord | נָטַ֣ע | nāṭaʿ | na-TA |
planted, hath | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and as cedar trees | כַּֽאֲרָזִ֖ים | kaʾărāzîm | ka-uh-ra-ZEEM |
beside | עֲלֵי | ʿălê | uh-LAY |
the waters. | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை அக்கினிச்சூளையிலே போடுவார்கள்; அங்கே அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கும் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
அந்தத் தேவதூதர்கள் தீயவர்களைச் சூளையின் நெருப்பில் எறிவார்கள் அங்கு அவர்கள் வலியினால் கூக்குரலிட்டுப் பற்களைக் கடிப்பார்கள்.”
Thiru Viviliam
பின் அவர்களைத் தீச்சூளையில் தள்ளுவர். அங்கே அழுகையும் அங்கலாய்ப்பும் இருக்கும்.”
King James Version (KJV)
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
American Standard Version (ASV)
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Bible in Basic English (BBE)
And will put them into the fire: there will be weeping and cries of sorrow.
Darby English Bible (DBY)
and shall cast them into the furnace of fire; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
World English Bible (WEB)
and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and shall cast them to the furnace of the fire, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.’
மத்தேயு Matthew 13:50
அவர்களை அக்கினிச் சூளையிலே போடுவார்கள்; அங்கே அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கும் என்றார்.
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
And | καὶ | kai | kay |
shall cast | βαλοῦσιν | balousin | va-LOO-seen |
them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
furnace | κάμινον | kaminon | KA-mee-none |
τοῦ | tou | too | |
of fire: | πυρός· | pyros | pyoo-ROSE |
there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
shall be | ἔσται | estai | A-stay |
ὁ | ho | oh | |
wailing | κλαυθμὸς | klauthmos | klafth-MOSE |
and | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
gnashing | βρυγμὸς | brygmos | vryoog-MOSE |
τῶν | tōn | tone | |
of teeth. | ὀδόντων | odontōn | oh-THONE-tone |