Numbers 22:5
కాబట్టి అతడు బెయోరు కుమారుడైన బిలామును పిలుచుటకు అతని జనుల దేశమందలి నదియొద్దనున్న పెతోరుకు దూతలచేత ఈ వర్తమానము పంపెనుచిత్తగించుము; ఒక జనము ఐగుప్తులోనుండి వచ్చెను; ఇదిగో వారు భూతలమును కప్పి నా యెదుట దిగియున్నారు.
Tamil Indian Revised Version
நான் பயந்து அவர்கள் சொன்னதைச்செய்து பாவம் செய்வதற்கும், என்னை அவமானப்படுத்த காரணத்தை ஏற்படுத்துவதற்கும் அவனுக்கு பணம் கொடுத்திருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
செமாயா, என்னைப் பயங்காட்டி அச்சமடைய செய்வதற்குக் கூலி பெற்றிருக்கிறான். நான் ஆலயத்தின் அந்தப் பாகத்திற்குப் போவதால் ஏற்படும் பாவத்தை செய்ய அவர்கள் இத்தகைய தீயகாரியங்களை எனக்கு எதிராக திட்டமிட்டுக்கொண்டிருந்தனர். பிறகு எனது பகைவர்களுக்கு என்னை நிந்திக்க ஒரு காரணம் கிடைத்துவிடும். அதன் மூலம் எனக்குக் கெட்ட பெயரைத் தருவார்கள்.
Thiru Viviliam
அஞ்சியவாறு நான் இதைச் செய்யவும், இதனால் பாவம் கட்டிக்கொள்ளவும், என் பெயருக்கு இழிவு ஏற்படுத்தி என்னைச் சிறுமைப்படுத்தவும் அவர்கள் அவனுக்குக் கையூட்டுத் தந்திருந்தனர்.
King James Version (KJV)
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
American Standard Version (ASV)
For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason they had given him money, in order that I might be overcome by fear and do what he said and do wrong, and so they would have reason to say evil about me and put shame on me.
Darby English Bible (DBY)
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have wherewith to spread an evil report, that they might reproach me.
Webster’s Bible (WBT)
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
World English Bible (WEB)
For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Young’s Literal Translation (YLT)
so that he `is’ an hireling, that I may fear and do so, and I had sinned, and it had been to them for an evil name that they may reproach me.
நெகேமியா Nehemiah 6:13
நான் பயந்து அப்படிச் செய்து பாவங்கட்டிக்கொள்ளுகிறதற்கும், என்னை நிந்திக்கத்தக்க அபகீர்த்திக்கு முகாந்தரம் உண்டாக்குகிறதற்கும் அவனுக்குக் கைக்கூலி கொடுத்திருந்தார்கள்.
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Therefore | לְמַ֤עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
was he | שָׂכוּר֙ | śākûr | sa-HOOR |
hired, | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
that | לְמַֽעַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
afraid, be should I | אִירָ֥א | ʾîrāʾ | ee-RA |
and do so, | וְאֶֽעֱשֶׂה | wĕʾeʿĕśe | veh-EH-ay-seh |
כֵּ֖ן | kēn | kane | |
and sin, | וְחָטָ֑אתִי | wĕḥāṭāʾtî | veh-ha-TA-tee |
have might they that and | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
matter for an evil | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
report, | לְשֵׁ֣ם | lĕšēm | leh-SHAME |
that | רָ֔ע | rāʿ | ra |
they might reproach | לְמַ֖עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
me. | יְחָֽרְפֽוּנִי׃ | yĕḥārĕpûnî | yeh-HA-reh-FOO-nee |
He sent | וַיִּשְׁלַ֨ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
messengers | מַלְאָכִ֜ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
therefore unto | אֶל | ʾel | el |
Balaam | בִּלְעָ֣ם | bilʿām | beel-AM |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Beor | בְּע֗וֹר | bĕʿôr | beh-ORE |
to Pethor, | פְּ֠תוֹרָה | pĕtôrâ | PEH-toh-ra |
which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
by is | עַל | ʿal | al |
the river | הַנָּהָ֛ר | hannāhār | ha-na-HAHR |
of the land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of his people, | עַמּ֖וֹ | ʿammô | AH-moh |
call to | לִקְרֹא | liqrōʾ | leek-ROH |
him, saying, | ל֑וֹ | lô | loh |
Behold, | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
people a is there | הִ֠נֵּה | hinnē | HEE-nay |
come out | עַ֣ם | ʿam | am |
from Egypt: | יָצָ֤א | yāṣāʾ | ya-TSA |
behold, | מִמִּצְרַ֙יִם֙ | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-YEEM |
cover they | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
כִסָּה֙ | kissāh | hee-SA | |
the face | אֶת | ʾet | et |
earth, the of | עֵ֣ין | ʿên | ane |
and they | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
abide | וְה֥וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
over against | יֹשֵׁ֖ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
me: | מִמֻּלִֽי׃ | mimmulî | mee-moo-LEE |
Tamil Indian Revised Version
நான் பயந்து அவர்கள் சொன்னதைச்செய்து பாவம் செய்வதற்கும், என்னை அவமானப்படுத்த காரணத்தை ஏற்படுத்துவதற்கும் அவனுக்கு பணம் கொடுத்திருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
செமாயா, என்னைப் பயங்காட்டி அச்சமடைய செய்வதற்குக் கூலி பெற்றிருக்கிறான். நான் ஆலயத்தின் அந்தப் பாகத்திற்குப் போவதால் ஏற்படும் பாவத்தை செய்ய அவர்கள் இத்தகைய தீயகாரியங்களை எனக்கு எதிராக திட்டமிட்டுக்கொண்டிருந்தனர். பிறகு எனது பகைவர்களுக்கு என்னை நிந்திக்க ஒரு காரணம் கிடைத்துவிடும். அதன் மூலம் எனக்குக் கெட்ட பெயரைத் தருவார்கள்.
Thiru Viviliam
அஞ்சியவாறு நான் இதைச் செய்யவும், இதனால் பாவம் கட்டிக்கொள்ளவும், என் பெயருக்கு இழிவு ஏற்படுத்தி என்னைச் சிறுமைப்படுத்தவும் அவர்கள் அவனுக்குக் கையூட்டுத் தந்திருந்தனர்.
King James Version (KJV)
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
American Standard Version (ASV)
For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason they had given him money, in order that I might be overcome by fear and do what he said and do wrong, and so they would have reason to say evil about me and put shame on me.
Darby English Bible (DBY)
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have wherewith to spread an evil report, that they might reproach me.
Webster’s Bible (WBT)
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
World English Bible (WEB)
For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Young’s Literal Translation (YLT)
so that he `is’ an hireling, that I may fear and do so, and I had sinned, and it had been to them for an evil name that they may reproach me.
நெகேமியா Nehemiah 6:13
நான் பயந்து அப்படிச் செய்து பாவங்கட்டிக்கொள்ளுகிறதற்கும், என்னை நிந்திக்கத்தக்க அபகீர்த்திக்கு முகாந்தரம் உண்டாக்குகிறதற்கும் அவனுக்குக் கைக்கூலி கொடுத்திருந்தார்கள்.
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Therefore | לְמַ֤עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
was he | שָׂכוּר֙ | śākûr | sa-HOOR |
hired, | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
that | לְמַֽעַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
afraid, be should I | אִירָ֥א | ʾîrāʾ | ee-RA |
and do so, | וְאֶֽעֱשֶׂה | wĕʾeʿĕśe | veh-EH-ay-seh |
כֵּ֖ן | kēn | kane | |
and sin, | וְחָטָ֑אתִי | wĕḥāṭāʾtî | veh-ha-TA-tee |
have might they that and | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
matter for an evil | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
report, | לְשֵׁ֣ם | lĕšēm | leh-SHAME |
that | רָ֔ע | rāʿ | ra |
they might reproach | לְמַ֖עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
me. | יְחָֽרְפֽוּנִי׃ | yĕḥārĕpûnî | yeh-HA-reh-FOO-nee |