Matthew 16:10
ఏడు రొట్టెలు నాలుగు వేలమందికి పంచిపెట్టినప్పుడు ఎన్ని గంపెళ్లు ఎత్తితిరో అదియైనను మీకు జ్ఞాపకము లేదా?
Genesis 49 in Tamil and English
1 யாக்கோபு தன் குமாரரை அழைத்து: நீங்கள் கூடிவாருங்கள், கடைசி நாட்களில் உங்களுக்கு நேரிடும் காரியங்களை அறிவிப்பேன்.
And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.
2 யாக்கோபின் குமாரரே, கூடிவந்து கேளுங்கள்; உங்கள் தகப்பனாகிய இஸ்ரவேலுக்குச் செவிகொடுங்கள்.
Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
Neither | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
the | τοὺς | tous | toos |
seven | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
loaves | ἄρτους | artous | AR-toos |
of the four | τῶν | tōn | tone |
thousand, | τετρακισχιλίων | tetrakischiliōn | tay-tra-kee-skee-LEE-one |
and | καὶ | kai | kay |
how many | πόσας | posas | POH-sahs |
baskets | σπυρίδας | spyridas | spyoo-REE-thahs |
ye took up? | ἐλάβετε | elabete | ay-LA-vay-tay |
Genesis 49 in Tamil and English
1 யாக்கோபு தன் குமாரரை அழைத்து: நீங்கள் கூடிவாருங்கள், கடைசி நாட்களில் உங்களுக்கு நேரிடும் காரியங்களை அறிவிப்பேன்.
And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.
2 யாக்கோபின் குமாரரே, கூடிவந்து கேளுங்கள்; உங்கள் தகப்பனாகிய இஸ்ரவேலுக்குச் செவிகொடுங்கள்.
Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.