Matthew 14:8 in Telugu
Matthew 14:8
అప్పుడామె తనతల్లిచేత ప్రేరేపింపబడినదైబాప్తిస్మ మిచ్చు యోహాను తలను ఇక్కడ పళ్లెములో పెట్టి నా కిప్పించుమని యడిగెను.
Matthew 14:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
American Standard Version (ASV)
And she, being put forward by her mother, saith, Give me here on a platter the head of John the Baptist.
Bible in Basic English (BBE)
And she, at her mother's suggestion, said, Give me here on a plate the head of John the Baptist.
Darby English Bible (DBY)
But she, being set on by her mother, says, Give me here upon a dish the head of John the baptist.
World English Bible (WEB)
She, being prompted by her mother, said, "Give me here on a platter the head of John the Baptizer."
Young's Literal Translation (YLT)
And she having been instigated by her mother -- `Give me (says she) here upon a plate the head of John the Baptist;
| she, | ἡ | ho | oh |
| And | δὲ | de | thay |
| being before instructed | προβιβασθεῖσα | probibazō | proh-vee-VA-zoh |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| τῆς | ho | oh | |
| mother, | μητρὸς | mētēr | MAY-tare |
| her | αὐτῆς, | autos | af-TOSE |
| Give | Δός | didōmi | THEE-thoh-mee |
| me | μοι, | moi | moo |
| said, | φησίν, | phēmi | fay-MEE |
| here | ὧδε | hōde | OH-thay |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| a charger. | πίνακι | pinax | PEE-nahks |
| τὴν | ho | oh | |
| head | κεφαλὴν | kephalē | kay-fa-LAY |
| John | Ἰωάννου | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| τοῦ | ho | oh | |
| Baptist's | βαπτιστοῦ | baptistēs | va-ptee-STASE |
Read Full Chapter : Matthew 14
Telugu Bible